Examples of using "Son" in a sentence and their japanese translations:
- ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
- 最後のチャンス!
彼女は最後にきた。
最近私、だれてるの。
終列車にちょうど間に合った。
最終期限が近づいている。
最後の質問は
さて 最後の質問について
彼の最後の問いは
ところが最近になり
最近の素晴らしい 事例として
最後に アイデンティティです
最後の試合をし
- 変わりはないかい。
- 何か変わりはない?
- 何か変わったことは?
- 何か変わったことある?
- 何か変わったことない?
彼は最後に到着した人でした。
私は最近ずっと忙しい。
これが終列車です。
終電に乗ることが出来た。
最近どこへ行ってたの?
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
最終バスに間に合ったよ。
彼がその最終決定を下した。
僕は終電車に乗り遅れた。
私たちは十分に満足した。
最終バスに間に合ったよ。
私たちは最終列車に間に合った。
最後の傷が致命的であるとわかった。
最後の最後に断ってきた。
ご注文はこれで終わらせていただきます。
これが最後だから。
- 最近どうしてる?
- お変わりなくやっておられますか。
- 今回が最後の試合だ。
- これが最後の試合だ。
最近、体重が減りました。
- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。
これは彼の土壇場だ。
最近彼を見ていない。
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
彼は決して約束を破るような人ではない。
生物を取り巻く環境は 過酷なものでした
洗練されつつあります
最後に5つめの原則です
では本題に戻しましょう
そして最後の目的地は フロリダでした
ルールは強力です
亡くなる前の数日間
ここ10年の間
そして最後にハラです
やるべきことなんです
交尾が最後の仕事になる
後れを取ったカメは―
最先端の技術により―
最先端のカメラが―
それはあなたへの私の最後になります。
戦争で彼らの研究はストップした。
十二月は一年の最後の月だ。
- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。
トミーは最後の問題に答えられなかった。
その法案は土壇場になって可決された。
その車は全速力で走り去った。
その規則は最近緩められた。
その機能は働かなくなるだろう。
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
彼女はおばあさんに大変よく似ている。
彼は滅法強いね。
彼は息をひきとった。
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
彼は私が最も会いたくない人物だ。
彼は最近落ち込んでいる。
彼はすっかりまごついてしまった。
- 彼は最終列車に乗り遅れた。
- 彼は最終電車に乗り遅れた。
- 彼は終電を逃した。
近頃良く眠れない。
僕はすごく太ってる。
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。
土曜日は週の最後の日です。
本当にすみません。
私は最近トムに会っていない。
もの凄く危険だ。
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
- 彼に会うとは思いがけなかった。
- まさか彼に会えるとは思わなかった。
- すごくうれしいです。
- めっちゃ幸せ。
彼女がめっちゃ嬉しい。
最近、寝不足だ。
- 最後にトムを見かけたのはボストンだった。
- 最後にトムに会ったのはボストンだった。
メアリーは、すごく美人です。
トムは本当に親切ですね。
最近はいかがお過ごしでしたか?
最近とても忙しいんだ。
- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。
- 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
- きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
- 昨日、最終バスに間に合わなかったんだ。
私は最近風邪を引いたことがない。
- 最近どうしてる?
- 最近どうだ?
- 最近どう?
- すごく腹がへっている。
- お腹がぺこぺこです。
- ものすごくお腹がすいている。
彼は水も滴るいい男だ。
最終列車はすでに出発してしまった。
彼らは最後の一人まで戦った。
- 私は最近トムに会っていない。
- 最近トムに会ってないな。
私は最近あまり睡眠がとれていない。