Translation of "şahsen" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "şahsen" in a sentence and their japanese translations:

Toplantıya şahsen katılmalıydın.

君自らが会議に出席すべきであったのだ。

Tom'u şahsen tanırım.

トムのことは個人的に知ってますよ。

Onu şahsen tanıyorum.

見ればわかるよ。

O onu şahsen tanır.

彼は彼女に見覚えがある。

Şahsen haklı olduğunu düşünüyorum.

個人的に、あなたは正しいと思う。

Sanıyorum şahsen gitmen gerekli.

あなた自身が行くことが必要だと思う。

Kral yarın akşam şahsen bulunacak.

王様は明日の晩自らお出ましになる。

Ben şahsen oyuna katılmak istiyorum.

私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。

Onu şahsen tanırım fakat ismen değil.

私は彼の顔は知っているが名前は知らない。

Onu ismen tanırım fakat şahsen değil.

- 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
- あの人は顔は知らないが名前は知っている。

Onunla şahsen tanışmadım fakat onu tanıyorum.

私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。

- Sen en iyisi git ona şahsen teşekkür et.
- Şahsen teşekkür etmeye gitsen daha iyi olur.

行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。

Başkan bize şahsen ofisine kadar kılavuzluk etti.

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

Onu şahsen görmeye gidersen, o memnun olur.

あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。

Altında dört atı öldürüldü ve şahsen İmparatorluk Muhafızlarının

できませんでし た。 彼は彼の下で4頭の馬を殺し、dは個人的に最後の運命 の帝国警備隊

Şahsen, seçimi kimin kazanacağının herhangi bir yaratacağını sanmıyorum.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

Paris'te olacak kadar şanslıysanız, Boutique Napoleon'u şahsen ziyaret edebilirsiniz.

パリにいる場合は、BoutiqueNapoleonに直接アクセスしてください。

Ve adamlarını , gece donmuş Dinyeper Nehri'ni geçerek, şahsen askerleri geri çekerek

し、敵の領土を 横切る 驚くべき強制行進に彼の部下を導き、

O ondan hoşlanmadığını söyledi fakat ben şahsen onun çok iyi olduğunu düşündüm.

彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。

Senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.

誰かを代理にやらず、あなた自身で行って話すほうが良いでしょう。

- Kişisel olarak sizi ziyaret edeceğim.
- Sizi kişisel olarak ziyaret edeceğim.
- Sizi şahsen ziyaret edeceğim.

- 私が直接あなたを訪問します。
- 私が直接お伺いします。

- Sen en iyisi git onunla bizzat konuş.
- Gidip onunla şahsen konuşsan daha iyi olur.

行って自分で彼に話す方がよい。