Examples of using "Istiyorum" in a sentence and their japanese translations:
君が欲しい。
知りたいんだ。
死にたい。
- 詳細が欲しい。
- もっと詳しく知りたい。
お金が欲しい。
ご説明しようと思います
君の写真が欲しいのですが。
それが是非欲しい。
離婚したいんだ。
戻りたい。
勝ちたいなぁ。
やってみたいです。
- 僕は寝たい。
- 少し眠りたい。
- 眠りたいんだ。
- 泣きたいんだよ。
- 泣きたいよ。
- 早く死にたい。
- 死にたい。
真実が知りたい。
僕は信じたいです。
自由になりたい。
- 出席したい。
- 参列したい。
これが欲しい。
あなたに会ってほしいのですが。
君の意見を聞きたい。
私はパソコンが欲しい。
私はその理由を知りたい。
あなたの叔父さんと話し合いたい。
トムに会いたい。
私は君にすぐ来てほしい。
静かにしててもらいたいんだけど。
トムに電話してもらいたいんだけど。
私はその映画を見たい。
私はその映画を見たい。
- 一緒に行きたいのですが。
- ご一緒したいものです。
- お伴したいものです。
キスしてほしい。
- 一緒にいたいな。
- そばにいたいな。
- 具体的に話して欲しい。
- 具体的な情報が欲しい。
トムに会いたい。
私はここにいたい。
私は看護婦になりたい。
- 私は体重を減らしたい。
- ちっちゃくなりたい。
来て下さるだけでいいのです。
トムを探してもらいたいんだけど。
眠たいだけだよ。
わたしは泳ぎに行きたいわ。
- 私はフランス語を勉強したい。
- フランス語の勉強をしたいんだ。
あなたと愛をかわしたい。
彼には出て行ってもらいたい。
語彙力を増強したい。
6年間会っていなから」
注意してほしいのです
私は 世界中を旅したいと思ってきました
是非そうしたいですね。
世界を一周したいんだ。
君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
君に郵便局へ行ってもらいたい。
魚がいいのですが。
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
角部屋でお願いします。
街を見に行こう。
家族に連絡したいのですが。
ミーティングを開きたいのだが。
ぼくは父に会いたい。
フランスへ行きたいものです。
パーティーには是非伺いたく存じます。
- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。
チーズがほしいのですが。
タバコを買いたいんです。
たくさん欲しい。
ソースを別にください。
せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
髪を切ってもらいたいんですが。
到着したいものだ。
田舎に引っ越したいな。
息子の見舞いに来たのですが。
扇風機がほしい。
僕はジーンと話したい。
私はまだ行きたいと思っています。
日本語を読めるようになりたいです。
返金して欲しい。
私は月に行きたいです。
- 私は大学へ行きたい。
- 私は大学に行きたい。
私はそのクラブに入会したい。
私は一人でいるのが嫌いだ。
- 払い戻してください。
- 払い戻しをお願いします。
- 私はギターをひきたい。
- ギターを弾いてみたいんだ。
私はテレビを見たいです。
私はあなたに車を洗ってもらいたいです。
診察していただきたいのです。
部屋を代えてほしいのですが。
あなたにキスしたい。
弁償させてくれよ。