Translation of "Geçimini" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Geçimini" in a sentence and their italian translations:

Evinin geçimini sağlar.

- Porta a casa il pane.
- Lui porta a casa il pane.

Geçimini yazar olarak sağlıyor.

- Si guadagna da vivere come scrittore.
- Lui si guadagna da vivere come scrittore.

...çünkü ailelerinin geçimini sağlamak zorundalar.

per mantenere le proprie famiglie.

O, şarkı söyleyerek geçimini sağlıyor.

- Lui si guadagna da vivere cantando.
- Si guadagna da vivere cantando.

O, geçimini öğretmenlik yaparak kazanır.

- Si guadagna da vivere insegnando.
- Lui si guadagna da vivere insegnando.

O adadaki halk geçimini balıkçılıkla sağlıyor.

La popolazione di quell'isola vive di pesca.

O bir şarkıcı olarak geçimini sağladı.

Si è guadagnato da vivere come cantante.

Tom ailede evin geçimini sağlayan tek kişi.

- Tom è l'unico che porta a casa il pane nella famiglia.
- Tom è il solo che porta a casa il pane nella famiglia.

- Geçimini nasıl sağlarsın?
- Geçinmek için ne yaparsın?

Cosa fai per vivere?

O beyefendi geçimini sağlamak için ne işle meşgul?

Che cosa fa quel signore per vivere?

- Tom hâlâ ebeveynlerine güveniyor mu?
- Tom geçimini hala ebeveynlerinden mi sağlıyor?

Tom dipende ancora dai suoi genitori?