Translation of "Olduğunuzu" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Olduğunuzu" in a sentence and their hungarian translations:

Deli olduğunuzu biliyordum ama bu derece deli olduğunuzu bilmiyordum.

Tudtam, hogy őrült vagy, de nem tudtam, hogy ennyire őrült.

Bir savaşçı olduğunuzu söylüyorlar.

Azt mondják, harcosok vagyunk.

Tom'la arkadaş olduğunuzu biliyoruz.

Mi tudjuk, hogy ti barátok vagytok Tommal.

Hepinizin kim olduğunuzu biliyorum.

Tudom, kik vagytok.

Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- Nem tudom, kik vagytok.
- Nem tudom, hogy kik vagytok.

Yemin altında olduğunuzu unutmayın.

Emlékezzen rá, hogy eskü alatt áll.

Ona yakın olduğunuzu biliyorum.

Tudom, hogy te közel álltál hozzá.

Bir gelecek inşa etmeye hazır olduğunuzu

kész a jövő építésére,

- Kim olduğunu biliyorum.
- Kim olduğunuzu biliyorum.

- Tudom, ki vagy.
- Tudom, hogy ki vagy.

Daha hasta olduğunuzu hissetmeden önce bile.

mielőtt még saját magadban is felmerülne egyáltalán, hogy beteg vagy.

Düşündüğünüzden çok daha kabiliyetli ve güçlü olduğunuzu

Szeretném, ha mindannyian tudnák, sokkal többre képesek, mint gondolják,

Bunun hakkında mutlu olduğunuzu biliyorum. Neden göstermiyorsun?

Tudom, hogy örülsz neki. De miért nem mutatod ki?

- Senin haklı olduğunu biliyorum.
- Haklı olduğunuzu biliyorum.

Tudom, hogy igazad van.

- Zengin olduğunu biliyorum.
- Ben sizin zengin olduğunuzu biliyorum.

Tudom, hogy gazdag vagy.

- Senin kim olduğunu bilmiyorum.
- Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- Nem tudom, hogy ki vagy.
- Én nem tudom, hogy ki vagy.

- Senin Tom olduğunu biliyorum.
- Sizin Tom olduğunuzu biliyorum.

Tudom, hogy te vagy Tom.

Size ne kadar büyük bir esin kaynağı olduğunuzu söylemeye başlıyorlar.

Mondogatni kezdik, mennyire inspirálók vagyunk.

- Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.
- Senin bir öğretmen olduğunu biliyorum.

Tudom, hogy ön tanár.

- Senin nasıl olduğunu görmeye geldim.
- Sizin nasıl olduğunuzu görmeye geldim.

Jöttem megnézni, hogy hogy vagy.

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

Képzeld el magad egyedül egy 600 m-es fal közepén,