Examples of using "Yakın" in a sentence and their japanese translations:
駅はすぐ近くです。
私たちは駅の近くに住んでいます。
空港はすぐ近くにあります。
もうすぐ梅雨入りだ。
- それはほとんど不可能だ。
- それは不可能と言っていい。
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
彼はすぐそばに住んでいる。
- 私の家は駅の近くです。
- 私の家は駅から近い。
- 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
- あいつはこの近くに住んでるんだ。
- 私たちは親しい友人です。
- 私たちは親友です。
彼は死にかけている。
最近彼が亡くなった。
2人は仲が良かったの?
病院はここから近い。
私はこの近所に住んでいる。
近くに座りなさい。
彼は60歳ぐらいです。
彼女の家は海の近くにあります。
トムから離れないように。
あの二人はどうも怪しい。
家族とは親密ですか?
- 彼は僕の親友だ。
- 彼は親しい友人だ。
その計画は近い将来実行されるでしょう。
その男が近くにいるような気がして
生き物は海面で捕食し
彼は家の近くに住んでいる。
君の願いは近い将来実現するだろう。
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
一番近い薬局はどこにありますか。
一番近い博物館はどこにありますか。
一番近い図書館はどこにありますか。
- 一番近い銀行はどこにありますか。
- 一番近い銀行はどこですか。
- ここから一番近い銀行はどこですか?
- 一番近い教会はどこにありますか。
- 一番近い教会はどこですか。
一番近いデパートはどこにありますか。
ろうそくに火をつけてください。
ホテルは空港に近いですか。
どちらの道が一番近いですか。
それは君の家の近くにありますか。
彼は親切のようだ。
彼には語り合う親しい友がいない。
馬は人なつこい動物である。
彼の翻訳は原典に忠実だ。
彼は川のふちに腰を下ろした。
彼らは空港の近くにすんでいる。
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
私はあの男と仲がよかった。
約束の日が迫っている。
- 私は駅から遠くないところに住みたい。
- 駅の近くに住みたいな。
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
一番近いホテルはどこですか?
私の家はバス停の近くです。
最寄りの警察署はどこですか。
トムはいい友達です。
トムの家にちょっと寄ってきたんだ。
私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
私の席はドアの近くだ。
私たちは長年親しくしている。
最寄りの電話はどこですか。
- 最寄りの駅はどこにありますか。
- 最寄りの駅はどこですか?
トムはこの近くに住んでる。
彼らはかなり親しそうだ。
映画館は駅から近いの?
- この近くにあるの?
- それって、ここの近く?
家はこの近くなの?
郵便局はこの近くですか?
ここから一番近い薬局はどこですか。
ここから、一番近いトイレは、どこですか。
クリスマスは間近ですね。
彼女は彼の近くに立っていた。
太陽に一番近い惑星は何ですか。
太陽に一番近い惑星はなんですか。
それからワニ類です
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
君の家の近くに住めたらいいのに。
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
一番近くの電話ボックスはどこですか。
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
一番近い画廊はどこにありますか。
一番近いショッピングモールはどこにありますか。
もっと私の側に来なさい。
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
デビー、学校は近くなの。
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
それはつい最近のことです。
その少女は私に親切です。
その実験には綿密な観察が必要だ。
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。
早く帰ってくるなら行ってもいい。
いつか近いうちに伺います。