Translation of "Yakın" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yakın" in a sentence and their russian translations:

İstasyon yakın.

- До станции рукой подать.
- До вокзала рукой подать.

Yakın dur.

Будь рядом.

Noel yakın.

Скоро Рождество.

Bu yakın.

- Это близко.
- Он близко.
- Она близко.
- Оно близко.

Mumları yakın.

- Зажги свечи.
- Зажгите свечи.

- O çok yakın.
- Bu çok yakın.

Это очень близко.

- Biz istasyona yakın yaşarız.
- İstasyona yakın oturuyoruz.

Мы живем рядом со станцией.

Havaalanı çok yakın.

- Аэропорт недалеко.
- Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.

Yağışlı sezon yakın.

- Близится сезон дождей.
- На носу сезон дождей.

O imkansıza yakın.

Это почти невозможно.

Hoparlöre yakın dinledi.

Он внимательно слушал говорящего.

O yakın yaşıyor.

Он живёт недалеко.

O yakın görünüyor.

Выглядит близко.

Buraya yakın yaşıyor.

- Он тут недалеко живёт.
- Он живёт недалеко отсюда.

Biz yakın arkadaşlarız.

Мы близкие друзья.

Hastane buraya yakın.

Больница близко отсюда.

Onun ölümü yakın.

Он находится одной ногой в могиле.

Ona yakın yaşıyoruz.

Мы живём близко от неё.

Cuma günü yakın.

- Пятница на носу.
- Скоро пятница.

Yakın zamanda öldü.

Он недавно умер.

İkiniz yakın mıydınız?

Были ли вы близки?

Dünyanın sonu yakın.

Конец света близок.

Buraya yakın yaşıyorum.

Я живу недалеко отсюда.

O çok yakın.

Это очень близко.

Okulum istasyona yakın.

Моя школа рядом со станцией.

Bizler yakın arkadaşlardık.

Мы были близкими друзьями.

Senin sonun yakın.

- Ваш конец близок.
- Твой конец близок.

Evleri buraya yakın.

Их дом тут поблизости.

Okula yakın oturuyoruz.

Мы живём близко от школы.

Babana yakın mıydın?

Вы были близки с папой?

O altmışa yakın.

Ему около шестидесяти.

Evi denize yakın.

Её дом находится рядом с морем.

Tom, Mary'ye yakın.

Том близко от Мэри.

Dükkan yakın mı?

Магазин близко?

Bu çok yakın.

- Это очень близко.
- Он очень близко.
- Она очень близко.
- Оно очень близко.

Bu yeterince yakın.

Это достаточно близко.

O, evime yakın.

- Это рядом со мной.
- Это рядом с моим домом.

Ona yakın kalın.

Оставайся рядом с ним.

Tom'a yakın durun.

Будь рядом с Томом.

Tom'a yakın yaşardım.

- Я раньше жил рядом с Томом.
- Я раньше жила рядом с Томом.

Yere yakın sisliydi.

По земле стлался туман.

Ailene yakın mısın?

Вы близки с Вашей семьёй?

Okula yakın yaşıyoruz.

Мы живём недалеко от школы.

Okyanusa yakın büyüdüm.

Я вырос у океана.

- Kuzenlerim plaja yakın yaşıyorlar.
- Kuzenlerim sahile yakın yaşıyorlar.

Мои двоюродные братья живут рядом с пляжем.

- O benim yakın arkadaşım
- O benim yakın arkadaşım.

Он мой близкий друг.

- En yakın eczane nerede?
- En yakın eczane nerededir?

- Где ближайшая аптека?
- Где находится ближайшая аптека?

- En yakın restoran nerede?
- En yakın lokanta nerede?

Где находится ближайший ресторан?

Yakın olduğu kanısına vardım.

Мне казалось, что он где-то рядом.

Hayvanlar yüzeye yakın besleniyor,

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

Yakın tarihte ulaşımın hızlanmasıyla

с ускорением перевозки в последнее время

Biz sınıra yakın yaşıyoruz.

- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.

O, evime yakın yaşıyor.

Он живёт рядом с моим домом.

İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

En yakın eczane nerede?

- Где ближайшая аптека?
- Где находится ближайшая аптека?

En yakın müze nerede?

Где находится ближайший музей?

En yakın kütüphane nerededir?

Где ближайшая библиотека?

En yakın banka nerede?

- Где ближайший банк?
- Где находится ближайший банк?

En yakın kilise nerede?

- Где находится ближайшая церковь?
- Где ближайшая церковь?

En yakın mağaza nerede?

Где ближайший универмаг?

Lütfen bir mum yakın.

- Зажги свечу, пожалуйста.
- Зажгите свечу, пожалуйста.

Otel havalanına yakın mıdır?

- Близко ли отель к аэропорту?
- Отель находится рядом с аэропортом?

Hangi yol en yakın?

Как ближе?

O, evinize yakın mı?

- Это рядом с твоим домом?
- Это рядом с вашим домом?

O cana yakın görünüyor.

Он кажется дружелюбным.

Çevirisi orijinale çok yakın.

Его перевод близок к оригиналу.

Dünyanın sonu çok yakın!

Конец света очень близок!

Onlar çok yakın arkadaşlar.

Они очень близкие друзья.

Onlar havaalanına yakın yaşıyorlar.

Они живут рядом с аэропортом.

En yakın arkadaşların kimler?

Кто твои самые близкие друзья?

Onunla yakın ilişkiler içindeyim.

- Я был с ним на короткой ноге.
- Я был с ним на дружеской ноге.

Restoranımız Güney Otogarı'na yakın.

Наш ресторан находится около южной автобусной остановки.

Keşke bana yakın olsaydın.

Жаль, что тебя нет рядом со мной.

En yakın doktor nerede?

Где ближайший врач?

En yakın hastane nerede?

Где ближайшая больница?

Yakın gelecekte plan uygulanacak.

План будет осуществлён в ближайшем будущем.

En yakın otel nerede?

Где находится ближайшая гостиница?

Hiç yakın arkadaşım yok.

У меня нет близких друзей.

O ona yakın taşındı.

Она придвинулась к нему.

Tom'un yakın arkadaşları yok.

У Тома нет близких друзей.

En yakın süpermarket nerede?

Где ближайший супермаркет?

Tom oldukça cana yakın.

Том довольно дружелюбен.

Biraz daha yakın olalım.

- Давай подойдём поближе.
- Давайте подойдём поближе.

Onlar ne kadar yakın?

Насколько они близки?

Tom sahile yakın yaşıyor.

Том живёт рядом с пляжем.

Tom Mary'ye çok yakın.

Том очень близок с Мэри.

Tom çok cana yakın.

Том очень сердечный человек.

O yakın bir çağrıydı.

Мы были на волоске.

Tom'a oldukça yakın yaşıyorum.

Я живу довольно близко от Тома.

En yakın postane nerede?

- Где ближайшая почта?
- Где ближайшее почтовое отделение?

En yakın bank nerede?

Где ближайшая скамейка?

Evim otobüs durağına yakın.

Мой дом находится близко от остановки.