Translation of "Yakın" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Yakın" in a sentence and their portuguese translations:

Yakın dur.

Fique perto.

Bu yakın.

Está perto.

Onlar yakın.

- Eles estão perto.
- Elas estão perto.

Yakın kalacağım.

Eu ficarei perto.

Mumları yakın.

Acenda as velas.

Pazar yakın.

A praça está perto.

- O çok yakın.
- Bu çok yakın.

Está muito perto.

- Siz yakın mısınız?
- Siz arkadaşlar yakın mısınız?
- Siz birbirinize yakın mısınız?

Vocês são próximos?

- Biz istasyona yakın yaşarız.
- İstasyona yakın oturuyoruz.

Moramos perto da estação.

Evim istasyona yakın.

Minha casa fica perto da estação.

Buraya yakın yaşıyor.

- Ele mora perto daqui.
- Ele mora aqui perto.

Biz yakın arkadaşlarız.

- Somos amigos próximos.
- Somos amigas próximas.
- Somos amigos íntimos.

Onun ölümü yakın.

Ele está com o pé na cova.

Bu yakın biriydi.

Essa passou perto!

Cuma günü yakın.

- A sexta-feira está perto.
- A sexta-feira está chegando.

Hastane buraya yakın.

O hospital fica perto daqui.

Buraya yakın yaşıyorum.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Evim okula yakın.

Minha casa é perto da escola.

Bizler yakın arkadaşlardık.

Nós éramos amigos íntimos.

Senin sonun yakın.

O seu fim está próximo.

Evleri buraya yakın.

A casa deles é próxima daqui.

Tom yakın kaldı.

Tom se manteve perto.

Onlar çok yakın.

Eles são absurdamente próximos.

Bana yakın dur.

Fique perto de mim.

Tom ölüme yakın.

Tom está à beira da morte.

Mary ölüme yakın.

Maria está à beira da morte.

Tom'a yakın yaşardım.

Eu morava perto de Tom.

Tehlike çok yakın.

O perigo era iminente.

Ona yakın yaşıyoruz.

Nós moramos perto dela.

Tom cana yakın.

- Tom é extrovertido.
- Tom é desenrolado.

Tom otuza yakın.

Tom tem trinta anos.

- Kuzenlerim plaja yakın yaşıyorlar.
- Kuzenlerim sahile yakın yaşıyorlar.

- Meus primos moram perto da praia.
- Minhas primas moram perto da praia.
- Os meus primos moram perto da praia.
- As minhas primas moram perto da praia.

- En yakın eczane nerede?
- En yakın eczane nerededir?

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

Yakın tarihte ulaşımın hızlanmasıyla

com a aceleração do transporte recentemente

Biz sınıra yakın yaşıyoruz.

Nós moramos perto da fronteira.

En yakın eczane nerede?

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

En yakın kütüphane nerededir?

Onde é a biblioteca mais próxima?

En yakın banka nerede?

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

En yakın kilise nerede?

- Onde está a igreja mais próxima?
- Onde fica a igreja mais próxima?

Lütfen bir mum yakın.

Por favor, acenda uma vela.

Otel havalanına yakın mıdır?

O hotel é perto do aeroporto?

Hangi yol en yakın?

Que caminho é o mais curto?

O, evinize yakın mı?

É perto de sua casa?

O cana yakın görünüyor.

Ele parece ser amigável.

Konuşacak yakın arkadaşları yok.

Ele não tem amigos próximos com que possa conversar.

Onlar çok yakın arkadaşlar.

Eles são amigos muito íntimos.

En yakın arkadaşların kimler?

Quem são os seus amigos mais próximos?

En yakın mağaza nerede?

Onde fica a loja mais próxima?

O, sahile yakın yaşıyor.

Ela mora perto da praia.

İstasyona yakın yaşamak istiyorum.

Eu quero morar perto da estação.

Keşke bana yakın olsaydın.

- Queria que você estivesse perto de mim.
- Quem dera que você estivesse junto a mim.
- Se ao menos estivesses perto de mim.

En yakın doktor nerede?

Onde fica o médico mais próximo?

Almanya İtalya'ya yakın mı?

A Alemanha fica perto da Itália?

En yakın otel nerede?

Onde fica o hotel mais próximo?

O ona yakın taşındı.

Ela se aproximou dele.

Tom'un yakın arkadaşları yok.

Tom não tem amigos íntimos.

En yakın süpermarket nerede?

Onde fica o supermercado mais próximo?

Biz çok yakın olduk.

Chegamos muito perto.

Biraz daha yakın olalım.

Vamos chegar um pouco mais perto.

Tom sahile yakın yaşıyor.

Tom mora perto da praia.

Tom asansörlere yakın bekliyor.

Tom está esperando junto aos elevadores.

Evim otobüs durağına yakın.

Minha casa é perto de um ponto de ônibus.

En yakın karakol nerede?

Onde é a delegacia mais próxima?

Bir parka yakın yaşardım.

Eu morava perto de um parque.

Tom'un evine yakın durdum.

Eu passei na casa de Tom.

Benim koltuğum kapıya yakın.

O meu assento fica perto da porta.

En yakın istasyon nerede?

Onde é a estação de comboio mais próxima?

Benim evim kiliseye yakın.

- Minha casa é perto da igreja.
- Minha casa é próxima à igreja.

Tom bana yakın yaşıyor.

Tom mora perto de mim.

En yakın pizzacı nerede?

- Onde fica a pizzaria mais próxima?
- Onde é a pizaria mais próxima?

Arabaya yakın beni bekle.

Espere por mim ao lado do carro!

Sinema istasyona yakın mı?

O cinema fica perto da estação?

Biz plaja yakın yaşıyoruz.

Moramos perto da praia.

Biz çok yakın arkadaşız.

- Nós somos amigos bem chegados.
- Nós somos amigos muito próximos.

Onlar cana yakın mı?

Eles são simpáticos?

Tom sana yakın mı?

O Tom está perto de você?

Onlar yakın arkadaş oldu.

- Eles se tornaram amigos próximos.
- Eles ficaram muito amigos.

O buraya yakın mı?

É aqui perto?

Ona oldukça yakın yaşıyorum.

Eu moro muito perto dela.

Tom bize yakın yaşar.

Tom mora perto de nós.

Bu hangi ülkeye yakın?

Ele fica perto de qual país?

Yaşlı adam ölüme yakın.

O velho está à beira da morte.

Ben buraya yakın yaşardım.

Eu morava perto daqui.

Benim evim denize yakın.

Minha casa fica perto do mar.

O ona yakın durdu.

Ela se manteve perto dele.

Ateşe daha yakın oturalım.

Vamos sentar mais perto do fogo.

Sami yakın mesafeden vuruldu.

- Sami foi baleado de muito perto.
- Sami foi baleado à queima-roupa.

Bunun hepsi çok yakın.

Isto é tudo muito aproximado.