Translation of "Söylemiştim" in German

0.040 sec.

Examples of using "Söylemiştim" in a sentence and their german translations:

Beni yalnız bırakmanı söylemiştim.

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!

Rahatsız edilmek istemediğimi söylemiştim.

Ich hatte doch gesagt, nicht gestört werden zu wollen.

Sana hareket etmemeni söylemiştim.

- Ich habe dir doch gesagt, dass du dich nicht bewegen sollst!
- Ich habe euch doch gesagt, dass ihr euch nicht bewegen sollt!
- Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie sich nicht bewegen sollen!

- Sana bu gömlekten hoşlanmadığımı söylemiştim.
- Sana bu gömleği beğenmediğimi söylemiştim.
- Sana bu gömlekten nefret ettiğimi söylemiştim.

Ich habe dir doch gesagt, dass ich das Hemd hasse.

Hani videonun başında da söylemiştim

Ich habe es dir am Anfang des Videos gesagt

Ben onu şaka olarak söylemiştim.

- Das sollte ein Witz sein.
- Ich habe es als Scherz gemeint.

Sana söylemiştim ama dikkat etmedin.

Ich habe es dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören.

Bunu yapmamanı daha önce söylemiştim.

Ich habe dir doch schon mal gesagt, dass du das nicht sollst!

Ona karşı olduğumu size söylemiştim.

Ich sagte dir doch, dass ich dagegen bin.

Sana kapıyı çalman gerektiğini söylemiştim!

Ich habe dir doch gesagt, dass du anklopfen sollst!

Bu nedenle sana yalnız gitmemeni söylemiştim.

Deswegen habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen solltest.

Ben size beni işte aramamanızı söylemiştim.

Ich habe dir doch gesagt, du sollst mich nicht auf der Arbeit anrufen!

Onun bir risk olduğunu sana söylemiştim.

Ich sagte dir, dass es ein Risiko war.

Onu yapmamanı sana kaç kez söylemiştim?

Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du das nicht tun sollst!

Birinin onu nasıl yaptığını bilmediğimi zaten söylemiştim.

Ich sagte schon, ich weiß nicht, wie man das macht.

Onun burada olmadığını ben zaten sana söylemiştim.

Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist.

Az önce söylemiştim manyetik alan bir kutuptan çıkıyor

Ich habe gerade gesagt, dass das Magnetfeld aus einem Pol kommt

Az önce de söylemiştim ailesinin maddi durumu iyi değil çünkü

Ich habe nur gesagt, dass die finanzielle Situation seiner Familie nicht gut ist, weil

- Ben onu şaka olarak söylemiştim.
- Bu bir şaka olarak yapılmıştı.

Das sollte ein Witz sein.

Siz şey demiyor muydunuz yahu az önce de söylemiştim sinirlendim biraz

Hast du nichts gesagt? Ich sagte nur, ich sei wütend.

Annem, babam ve kız kardeşim ile birlikte tatile çıkacağımızı onlara söylemiştim.

Ich hatte ihnen gesagt, dass wir gemeinsam mit meinen Eltern und meiner Schwester auf Urlaub fahren würden.