Translation of "Gelmen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Gelmen" in a sentence and their german translations:

Bizzat gelmen gerekiyor.

Du sollst persönlich kommen.

Gelmen gerekirdi. Eğlenceliydi.

Du hättest kommen sollen. Es war toll.

Bizimle gelmen gerekecek.

Du musst mit uns kommen.

Benimle gelmen gerekecek.

Du musst mit mir kommen.

Hemen gelmen gerekir.

Du solltest sofort kommen.

Buraya gelmen uzun sürmedi.

- Du hast nicht lang hierher gebraucht.
- Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.
- Du hast schnell hergefunden.

Cumartesileri büroya gelmen gerekmez.

Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.

- Şimdi gelmen gerekiyor.
- Şimdi gelmelisin.
- Şimdi gelmen lazım.
- Şimdi gelmek zorundasın.

Du musst jetzt kommen.

- Gelebilir misin?
- Gelmen mümkün mü?

Kannst du kommen?

Yapabileceğin en kısa zamanda buraya gelmen gerekiyor.

Du musst so schnell wie möglich herkommen.

Buraya gelmen için sana kim izin verdi?

Wer hat dir erlaubt, hier aufzukreuzen?

Bu gün bana gelmen beni mutlu ediyor.

Es freut mich, dass du heute zu mir kommst.

Okuldan hemen sonra eve gelmen gerekiyor. Bunu biliyorsun.

Du weißt doch, dass du nach der Schule sofort nach Hause kommen sollst!

Okuldan hemen sonra eve gelmen gerekiyordu. Bunu biliyordun.

Du solltest nach der Schule sofort nach Hause kommen. Das hast du doch gewusst!

Onun patavatsızlıklarını görmezden gelmen ve onu affetmen gerekmez mi?

- Solltest du nicht übersehen, was er ausgeplaudert hat, und ihm verzeihen?
- Solltest du nicht über seine Unbedachtheiten hinwegsehen und ihm verzeihen?

Beni görmek için uzun bir yoldan gelmen çok hoş.

Es war sehr nett von dir, dass du den ganzen Weg auf dich genommen hast, um mich zu sehen.