Translation of "Zorundasın" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Zorundasın" in a sentence and their spanish translations:

Gitmek zorundasın.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

Gelmek zorundasın.

Tienes que venir.

Denemek zorundasın.

Tienes que arriesgarte.

Denemek zorundasın!

¡Tienes que tratar!

Taşınmak zorundasın.

Tienes que moverte.

Dinlemek zorundasın.

Tienes que escuchar.

- Gitmesine izin vermek zorundasın.
- Bırakmak zorundasın.

Tienes que dejar ir.

Hayatta kalmak zorundasın.

Tienes que sobrevivir.

Partiye gitmek zorundasın.

Tienes que ir a la fiesta.

Kurallara uymak zorundasın.

Usted debe conformarse a las reglas.

Sabırlı olmak zorundasın.

- Tienes que tener paciencia.
- Tienes que ser paciente.

Peşin ödemek zorundasın.

Debes pagar por adelantado.

Benimle gelmek zorundasın.

Vos tenés que venir conmigo.

Bizzat görünmek zorundasın.

Debe presentarse en persona.

Aletleri kullanmak zorundasın.

Tienes que usar herramientas.

Kendine inanmak zorundasın.

- Debes creer en ti mismo.
- Debéis creer en vosotros mismos.

Boston'dan ayrılmak zorundasın.

- Tiene que dejar Boston.
- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.
- Tienes que abandonar Boston.
- Tiene que irse de Boston.
- Tiene que abandonar Boston.

Güçlü olmak zorundasın.

Debes ser fuerte.

Ne kaybetmek zorundasın?

¿Qué tenés que perder?

Dikkatli olmak zorundasın.

Debes ser precavido.

Bana inanmak zorundasın.

Tienes que creerme.

Adını imzalamak zorundasın.

Tienes que firmar con tu nombre.

Fransızca öğrenmek zorundasın.

Tienes que aprender francés.

Neden gitmek zorundasın?

¿Por qué te tienes que ir?

Yasalara uymak zorundasın.

- Tienes que actuar siguiendo la ley.
- Debes obedecer la ley.

Tom'u durdurmak zorundasın.

Tienes que parar a Tom.

Şimdi çıkmak zorundasın.

Tienes que salir ahora mismo.

Hazır olmak zorundasın.

Tienes que estar preparado.

Sen kalkmak zorundasın.

Tienes que levantarte.

Acele etmek zorundasın.

Tienes que apurarte.

Su içmek zorundasın.

Tienes que beber agua.

Burada kalmak zorundasın.

- No te muevas.
- Tienes que quedarte aquí.
- Debes quedarte aquí.
- Quédate aquí.

Dürüst olmak zorundasın.

- Tienes que ser sincero.
- Tienes que ser honrado.

Tom'a bakmak zorundasın.

Creo que deberías cuidar de Tom.

Seçim yapmak zorundasın.

Tienes que tomar decisiones.

Kendini tutmak zorundasın.

Hay que aguantarse.

Uyanık kalmak zorundasın.

- Debes seguir despierto.
- Tienes que estar despierto.
- Tienes que permanecer despierto.

Ne söylemek zorundasın?

¿Qué tienes que decir?

Bize inanmak zorundasın.

Tienes que creernos.

Okula gitmek zorundasın.

Tenéis que ir al colegio.

Yardım etmek zorundasın.

Tienes que ayudar.

Boston'a gitmek zorundasın.

- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.

İngilizce konuşmak zorundasın.

- Tienes que hablar inglés.
- Tenés que hablar inglés.

Sıkı çalışmak zorundasın.

Tienes que trabajar duro.

Aileni korumak zorundasın.

Debes proteger a tu familia.

Sakin olmak zorundasın.

Tienes que calmarte.

Sözünü tutmak zorundasın.

Debe mantener su promesa.

Vergileri ödemek zorundasın.

Tienes que pagar impuestos.

Ayrı kalmak zorundasın.

Tú tienes que permanecer independiente.

Şimdi gitmek zorundasın.

Te tienes que ir ahora.

Tom'u beğenmek zorundasın.

Te tiene que gustar Tom.

- Başlamak zorundasın!
- Başlamalısın!

¡Tienes que empezar!

Onu satmak zorundasın.

Tienes que venderlo.

Saygı göstermek zorundasın.

Debes mostrar respeto.

- İstemesen bile, gitmek zorundasın.
- İstemesen bile gitmek zorundasın.

Tenéis que ir, incluso si no queréis.

- O sorunu araştırmak zorundasın.
- O sorunu incelemek zorundasın.

Deben investigar ese problema.

Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.

Tienes que superar las dificultades.

Ona sadece inanmak zorundasın.

Sólo tienes que creerle.

İstemesen bile, gitmek zorundasın.

Tienes que ir aunque no quieras.

Düzenli olarak yemek zorundasın.

- Tienes que comer con regularidad.
- Tiene que comer con regularidad.
- Tienen que comer con regularidad.

Ona yardım etmek zorundasın.

Tienes que ayudarlo.

Ormandayken dikkatli olmak zorundasın.

Tenés que tener cuidado cuando estás en la selva.

Sen hastaneye gitmek zorundasın.

Tienes que ir al hospital.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

Hay que trabajar, no pensar.

Şibuya'da trenleri değiştirmek zorundasın.

Tienes que cambiar de tren en Shibuya.

Büyüklerine saygı göstermek zorundasın.

Tienes que respetar a tus mayores.

Dikkatli olmayı öğrenmek zorundasın.

Debes aprender a ser cuidadosa.

Burada İngilizce konuşmak zorundasın.

Tienes que hablar inglés aquí.

İçmeye son vermek zorundasın.

Debes dejar de beber.

Bize yardım etmek zorundasın.

Tienes que ayudarnos.

Bizi eve götürmek zorundasın.

Tienes que llevarnos a casa.

Buradan hemen ayrılmak zorundasın.

Tienes que marcharte de aquí ahora.

Sen hastasın. Dinlenmek zorundasın.

- Estás enfermo. Debes descansar.
- Estás enfermo. Tienes que descansar.

Sadece talimatlara uymak zorundasın.

Sólo tienes que seguir las instrucciones.

Daha sıkı çalışmak zorundasın.

Tienes que estudiar más.

Annene yardım etmek zorundasın.

Tienes que ayudar a tu madre.

Beni seninle götürmek zorundasın.

Tienes que llevarme contigo.

Daha fazla öğrenmek zorundasın.

Tienes que aprender más.

Daha agresif olmak zorundasın.

Tienes que ser más agresivo.

Doğru seçimi yapmak zorundasın.

Tienes que tomar la decisión correcta.

Kuralları takip etmek zorundasın.

Debes seguir las reglas.

Onlardan uzak durmak zorundasın.

- Tienes que permanecer alejado de ellos.
- Tienen que permanecer alejados de ellos.

Ondan uzak durmak zorundasın.

- Tienes que permanecer alejado de él.
- Tienen que permanecer alejados de él.

Çok sessiz olmak zorundasın.

- Tienes que estar en silencio total.
- No metas nada de ruido.

Yarın buraya gelmek zorundasın.

Tienes que venir aquí mañana.

O tartışmayı kazanmak zorundasın.

¡Tienes que chuparte esa mandarina!