Translation of "Gerekecek" in German

0.008 sec.

Examples of using "Gerekecek" in a sentence and their german translations:

Yapılması gerekecek.

Das muss genügen.

Buradan alınmam gerekecek.

Ihr müsst mich abholen.

Onu indirmem gerekecek.

Ich werde es mir wohl herunterladen müssen.

Kilidin kırılması gerekecek.

Das Schloss wird wohl aufgebrochen werden müssen.

Bizimle gelmen gerekecek.

Du musst mit uns kommen.

Benimle gelmen gerekecek.

Du musst mit mir kommen.

Bunu düşünmem gerekecek.

Das muss ich mir noch überlegen.

Bunun beklemesi gerekecek.

Das muss warten!

Saçımı boyamam gerekecek.

Ich werde mir die Haare färben müssen.

- Tamir edemiyorum. Değiştirilmesi gerekecek.
- Tamir edemiyorum. Yenisiyle değiştirilmesi gerekecek.

Ich kann es nicht reparieren. Es muss ersetzt werden.

Ne kadar beklemen gerekecek?

- Wie lange wirst du warten müssen?
- Wie lange wirst du zu warten haben?

Her şeyi düşünmemiz gerekecek.

Wir müssen das alles bedenken.

Bir şey yapılması gerekecek.

- Etwas muss man tun.
- Etwas muss man unternehmen.

Onların harcamalarını azaltmaları gerekecek.

Sie werden ihre Ausgaben kürzen müssen.

İki kat ödemeniz gerekecek.

- Du musst doppelt bezahlen.
- Du musst das Doppelte zahlen.

Bunu ona sorman gerekecek.

Du wirst ihn das fragen müssen.

Bunun hakkında düşünmem gerekecek.

Ich muss es mir überlegen.

Seneye İngiltere'ye gitmen gerekecek.

Nächstes Jahr musst du nach England.

Programımı kontrol etmem gerekecek.

Ich muss in meinem Terminkalender nachsehen.

İnşaat ruhsatı almam gerekecek.

Ich werde mir eine Baugenehmigung besorgen müssen.

Alınmam gerekecek. Merhaba. Tamam, geliyoruz.

Ich muss abgeholt werden. Hallo. Ja, wir kommen.

Resmi bir rapor hazırlamam gerekecek.

Ich muss einen offiziellen Bericht schreiben.

Korkarım acıyla yaşamayı öğrenmen gerekecek.

Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.

Tom'un ailesine haber verilmesi gerekecek.

Man wird Toms Familie davon unterrichten müssen.

Bunu yapmamda yardımcı olman gerekecek.

- Du musst mir dabei helfen.
- Sie müssen mir dabei helfen.
- Ihr müsst mir dabei helfen.

Buradan kurtulmak için yardım çağırmam gerekecek.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Eğer bizi dinlemezseniz zor kullanmamız gerekecek.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

Başka bir plan ileri sürmemiz gerekecek.

Wir müssen uns einen anderen Plan ausdenken.

Ne yazık ki bizzat gitmen gerekecek.

Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst.

Maalesef masa boşalana kadar beklemeniz gerekecek.

Sie müssen leider warten, bis ein Tisch frei wird.

Uzun mesafeler yürümem gerekecek, bu tarafa doğru.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Otobüs dolu. Bir sonraki için beklemeniz gerekecek.

Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten.

Eğer onu yapmazsak, zaman aralığını uzatmamız gerekecek.

Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.

Yiyecek bir şey istiyorsan onu kendin alman gerekecek.

Wenn du etwas essen willst, musst du es dir selbst besorgen.

Tom'la konuşmak istiyorsan yaklaşık üç saat beklemen gerekecek.

- Wenn Sie mit Tom sprechen wollen, werden Sie etwa drei Stunden warten müssen.
- Wenn du mit Tom sprechen willst, wirst du etwa drei Stunden warten müssen.
- Wenn ihr mit Tom sprechen wollt, werdet ihr etwa drei Stunden warten müssen.

Bu floresan lamba titreşmeye başlıyor. Onu değiştirmemiz gerekecek.

Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln.

Sanırım bu projeyi bir süre ikinci plana atmamız gerekecek.

Ich denke, wir werden dieses Projekt eine Zeitlang auf Eis legen müssen.

- Beklemek ve görmek zorunda kalacaksınız.
- Beklemeniz ve görmeniz gerekecek.

- Du wirst abwarten müssen.
- Sie werden abwarten müssen.
- Ihr werdet abwarten müssen.

Bu konuda daha fazla ayrıntı istiyorsanız, patronuma sormanız gerekecek.

Für weitere Details wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten.

- Bunu yeniden yapman gerekecek.
- Onu tekrar yapmak zorunda kalacaksınız.

Du musst das nochmal machen.

Her birkaç dakikada önemli bir hayatta kalma seçimi yapmanız gerekecek.

Alle paar Minuten wirst du vor Entscheidungen gestellt, die für das Überleben wichtig sind.

Oh pekala, işte böyle gidiyor, sadece onunla mücadele etmemiz gerekecek. '

Na ja, so läuft es, wir müssen es nur bekämpfen. '

Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.

Mich würde es sehr reizen, in Finnland zu leben, aber ich sollte wohl zuerst mein Schwedisch verbessern.

Asansör hizmet dışı, bu yüzden merdivenle çıkmamız gerekecek. En azından sadece iki kat var!

Der Fahrstuhl ist außer Betrieb, deshalb müssen wir die Treppen nehmen. Wenigstens sind es nur zwei Stockwerke!