Translation of "Lazım" in German

0.013 sec.

Examples of using "Lazım" in a sentence and their german translations:

Uyumam lazım.

Ich muss schlafen gehen.

- Tekerlere hava basmam lazım.
- Tekerleri şişirmem lazım.

Ich muss noch meine Reifen aufpumpen.

“Düzenlemeleri yapmamız lazım.

"Wir müssen Vorbereitungen treffen.

Bunu değiştirmemiz lazım.

Wir müssen das ändern.

Kibirlenmeden hırslanmamız lazım.

Wir brauchen Ehrgeiz ohne Arroganz.

Geleceğimizi kurtarmamız lazım

Wir müssen unsere Zukunft retten

Gerçeği bilmemiz lazım.

müssen wir die Wahrheit kennen.

Yazıcıya kağıt lazım.

Der Drucker braucht Papier.

Çimin biçilmesi lazım.

Der Rasen müsste mal gemäht werden.

Kime inanmamız lazım?

Wem sollen wir glauben?

Tom'u bulmam lazım.

Ich muss Tom finden.

Bunu düzeltmem lazım.

Ich muss das ausbessern.

Ona alışmam lazım.

- Ich muss mich daran erst gewöhnen.
- Ich muss mich daran gewöhnen.

Otobüsü beklemeniz lazım.

Ihr müsst auf den Bus warten.

Treni beklemeniz lazım.

Ihr müsst auf den Zug warten.

Taksiyi beklemeniz lazım.

Ihr müsst auf das Taxi warten.

Bunu görmen lazım.

Das musst du sehen.

Ona merdiven lazım.

Er braucht die Leiter.

- Bana fosforlu kalem lazım.
- Bana tahta kalemi lazım.

Ich brauche einen Marker.

Renklerini yorumlamayı öğrenmek lazım.

Man muss lernen, Farben zu erkennen.

Bize bu lazım değil

das brauchen wir nicht

Kanıtları yok etmemiz lazım.

Wir müssen das Beweismaterial vernichten.

Onun lazım olacağını sanmıyorum.

Ich denke nicht, dass das nötig sein wird.

Gerçekten Tom'la konuşmam lazım.

Ich muss wirklich mit Tom reden.

Kafayı vurup yatmam lazım.

- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Şimdi karar vermen lazım.

Du musst dich jetzt entscheiden.

Anahtar sana lazım mı?

Brauchst du Schlüssel?

Bana doktor lazım değil.

Ich brauche keinen Arzt.

Bana bir bıçak lazım.

Ich brauche ein Messer.

Üçüncü paragrafı düzeltmek lazım.

Der dritte Absatz muss korrigiert werden.

Hemen okula gitmemiz lazım.

Wir müssen gleich zur Schule gehen.

Hemen işe gitmemiz lazım.

Wir müssen gleich zur Arbeit gehen.

Hemen doktora gitmemiz lazım.

Wir müssen gleich zum Arzt gehen.

Bu tuzağa düşmemek lazım.

In diese Falle darf man nicht tappen.

Bilgisayarımı çalıştıramıyorum. Ne yapmam lazım?

Mein Rechner fährt nicht hoch. Was kann ich tun?

Eski gelenekleri devam ettirmek lazım.

Alte Traditionen müssen gepflegt werden.

Kendini toparlaman lazım, anladın mı?

Du musst dich zusammenreißen! Hast du verstanden?

Birkaç telefon görüşmesi yapmam lazım.

Ich muss ein paar Anrufe tätigen.

Parti için içki almam lazım.

Ich muss Schnaps für die Party kaufen.

- Yatmaya gitmek zorundayım.
- Uyumam lazım.

- Ich muss schlafen gehen.
- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.

Onun nerede saklandığını öğrenmemiz lazım.

Wir müssen herausfinden, wo er sich versteckt hält.

Tom'un nerede saklandığını öğrenmemiz lazım.

- Wir müssen Toms Versteck ausfindig machen.
- Lass uns herausfinden, wo Tom sich versteckt.

Eve gidip ödevimi bitirmem lazım.

Ich muss nach Hause gehen und meine Hausaufgaben fertigstellen.

- Tom'u bulmalıyım.
- Tom'u bulmam lazım.

Ich muss Tom finden.

Bana bir kutu çivi lazım.

Ich brauche eine Kiste Nägel.

- Sen gerekli değilsin.
- Lazım değilsiniz.

Du wirst nicht gebraucht.

Başkanın yürekten konuşmayı öğrenmesi lazım.

Der Präsident muss die Rede auswendig lernen.

Sana ne zamana kadar lazım?

Wann brauchst du das?

Yeni bir bakış açısı edinmemiz lazım,

Wir müssen das Paradigma wechseln

Iyi hikâyeler yapabilmek için bilmemiz lazım.

um gute Geschichten zu verfassen.

Hayatın aleyhine değil, lehine olmak lazım.

nur für das Leben und nicht dagegen.

İlk yudumu tükürmek lazım. Çok serttir.

Den ersten Zug muss man ausspucken. Er ist zu stark.

O yüzden bunu öncelik yapmanız lazım.

Sie müssen also nur priorisieren.

Yemek için iki ay beklemek lazım.

Es dauert zwei Monate, bist ihr sie essen könnt.

Dolayısıyla, çok hafif olmasını sağlamak lazım.

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.

Şu anda ses geliyor olması lazım

Es sollte jetzt Ton geben

Fakat, o taşı da çıkarmamız lazım

aber wir müssen diesen Stein entfernen

Zannediyorum gümrükle bağlantılı kişilerin kaçırması lazım

Ich denke, die Zollbeamten sollten vermissen

Yeni bir çift kayak almam lazım.

Ich muss mir ein neues Paar Skier kaufen.

Tom'la hızlıca yüz yüze konuşmam lazım.

Ich möchte mit Tom kurz unter vier Augen sprechen.

- Duş almam gerek
- Duş almam lazım.

Ich muss duschen.

- Temkinli olmamız lazım.
- Temkinli olmamız gerekiyor.

Wir müssen vorsichtig sein.

Senin sadece daha fazla denemen lazım.

Du musst dich einfach nur mehr bemühen!

- Cesedimi çiğnemeden olmaz.
- Cesedimi çiğnemen lazım.

Nur über meine Leiche!

- Hastaneye gitmem gerekiyor.
- Hastaneye gitmem lazım.

Ich muss ins Krankenhaus.

Bu eve kadın eli değmesi lazım.

In diesem Haus fehlt eine Frau.

Bana yeni bir USB kablo lazım.

Ich brauche ein neues USB-Kabel.

Bazen sadece bakış açımızı değiştirmemiz lazım.

Manchmal müssen wir nur unsere Perspektive ändern.

Ve sizin de bu algıyı kırmanız lazım.

und diese Assoziation müssen Sie durchbrechen.

Yaptığınız çalışmaya okuyucunun bakış açısıyla bakmanız lazım.

und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

Arama için daha fazla yatırım yapmamız lazım.

Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen.

Bazı şeyleri başarabilmek için şans lazım ya

Sie brauchen eine Chance, um einige Dinge zu erreichen

Kilo vermem lazım, bu yüzden diyet yapacağım.

Ich muss abnehmen, deshalb werde ich eine Diät machen.

Bu benim için çok fazla. Yavaşlamam lazım.

Es wird mir zu viel. Ich muss kürzer treten.

- Uyumam lazım.
- Ben yatmaya gitmeliyim.
- Yatmak zorundayım.

- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.

- Rendeye ihtiyacın var mı?
- Rende lazım mı?

Brauchst du einen Schaber?

- Bir cetvele ihtiyacım var.
- Bana cetvel lazım.

Ich brauche ein Lineal.

- Tom'un yeri hapis.
- Tom'un içeri atılması lazım.

Tom gehört ins Gefängnis.

- Doktora ihtiyacım yok.
- Bana doktor lazım değil.

Ich brauche keinen Arzt.

- Avukata ihtiyacım yok.
- Bana avukat lazım değil.

Ich brauche keinen Anwalt.

Yaptığım hesaba göre yakında burada olması lazım.

Nach meiner Berechnung muss er bald hier sein.

Bu hipotezin geçerli olup olmadığını düşünmemiz lazım.

Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.

- Yüzmem gerek.
- Yüzmeye ihtiyacım var.
- Yüzmem lazım.

Ich muss schwimmen.

- Paraya ihtiyacın var mı?
- Para lazım mı?

Wird Geld benötigt?

- Bir çantaya ihtiyacın var mı?
- Bir çantaya ihtiyacınız var mı?
- Çanta lazım mı?
- Poşet lazım mı?

Benötigen Sie eine Tüte?

Içimizde bu kadar çok acı çekmemize şaşmamak lazım.

ist es nicht verwunderlich, dass wir innerlich so leiden.

Tamam çocuklar, dikkatli yürüyün. Gerçekten dikkatli olmamız lazım.

Okay, Leute. Immer mit der Ruhe. Wir müssen vorsichtig sein.

Üç şey lazım olacak: Öncelikle yeri biraz doldurmalıyız.

Wir brauchen drei Dinge. Zuerst einen Schlafplatz am Boden.

Bu minik erkeğin etkili bir ses bulması lazım.

Das kleine Männchen muss sich Gehör verschaffen.

O zaman buna bir çözüm yolu bulmamız lazım

Dann müssen wir eine Lösung dafür finden

- Bana bir bıçak lazım.
- Bir bıçağa ihtiyacım var.

Ich brauche ein Messer.

- Biraz süte ihtiyacım var.
- Bana biraz süt lazım.

Ich brauche etwas Milch.

- Bana biraz para lazım.
- Biraz yardıma ihtiyacım var.

- Ich brauche Hilfe.
- Ich benötige Hilfe!

- Biraz paraya ihtiyacım var.
- Bana biraz para lazım.

Ich brauche Geld.