Translation of "Zamanımı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zamanımı" in a sentence and their french translations:

Zamanımı boşa harcıyorum.

Je suis en train de perdre mon temps.

Zamanımı boşa harcıyorsun.

- Tu gaspilles mon temps.
- Vous gaspillez mon temps.
- Tu es en train de gaspiller mon temps.
- Vous êtes en train de gaspiller mon temps.

Yeterince zamanımı harcadın.

- Tu m'as fait perdre assez de temps comme ça.
- Vous m'avez fait perdre assez de temps comme ça.

Zamanımı boşa harcamıyorum.

Je ne vais pas perdre mon temps.

Zamanımı boşa harcamam.

Je ne perds pas de temps.

Zamanımı nasıl geçireceğim?

Comment vais-je passer mon temps ?

Lütfen zamanımı boşa harcama.

- Ne me fais pas perdre mon temps, s'il te plaît.
- Ne me faites pas perdre mon temps, s'il vous plaît.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

Je passe mon temps libre avec mes enfants.

Zamanımı boşa harcamak istemedim.

Je n'ai pas voulu perdre mon temps.

Zamanımı israf etmeyi bırak.

- Arrête de me faire perdre mon temps.
- Arrêtez de me faire perdre mon temps.

Bütün zamanımı seninle geçirmek istiyorum.

- Je veux passer tout mon temps avec vous.
- Je veux passer tout mon temps avec toi.

Gürültüye alışmak uzun zamanımı aldı.

- M'habituer au bruit me prit beaucoup de temps.
- M'habituer au bruit me prit un long moment.
- M'accoutumer au bruit me prit beaucoup de temps.
- M'accoutumer au bruit me prit un long moment.
- M'accoutumer au bruit m'a pris beaucoup de temps.
- M'habituer au bruit m'a pris beaucoup de temps.
- M'accoutumer au bruit m'a pris un long moment.
- M'habituer au bruit m'a pris un long moment.

Zamanımı israf etmekten nefret ederim.

- Je déteste gaspiller mon temps.
- J'ai horreur de gaspiller mon temps.

Bunu yaptırmak biraz zamanımı alacak.

Le faire va me prendre du temps.

Keşke zamanımı daha iyi kullansaydım.

J'aurais aimé faire meilleur usage de mon temps.

Zamanımı boşa harcıyorum gibi hissediyorum.

J'ai l'impression de perdre mon temps.

Onu okuyarak zamanımı boşa harcamamalıydım.

Je n'aurais pas dû perdre mon temps à lire ça.

Onu yapmak uzun zamanımı almayacak.

Faire ça ne me prendra pas beaucoup de temps.

Bunu yapmak çok zamanımı almayacak.

Ça ne va pas me prendre beaucoup de temps de faire ça.

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

- Penses-tu que je perde mon temps ?
- Pensez-vous que je perde mon temps ?

- Ödevimi bitirmem ne kadar zamanımı alacak.
- Ev ödevimi bitirmek ne kadar zamanımı alır?

Combien de temps me faudra-t-il pour finir mes devoirs ?

Bütün zamanımı bu projeye adamak istiyorum.

- Je veux dédier tout mon temps à ce projet.
- Je veux consacrer tout mon temps à ce projet.

Aptalca sorular sorarak zamanımı israf etme.

- Ne gaspille pas mon temps en posant des questions stupides.
- Ne gaspillez pas mon temps en posant des questions stupides.

Zengin olsam zamanımı seyahat ederek geçiririm.

Si j'étais riche, je passerais mon temps à voyager.

Boş zamanımı çoğunlukla radyo dinleyerek geçiririm.

J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs.

Boş zamanımı çoğunlukla müzik dinleyerek geçiririm.

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.

Emekli olur olmaz tüm zamanımı Tatoeba'ya ayıracağım.

Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.

Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alacaktır.

Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document.

Dün gece ödevimi yapmam çok zamanımı aldı.

Ça m'a pris beaucoup de temps de faire mes devoirs hier soir.

Bu şimdiler arka arkaya gelerek benim zamanımı oluşturuyor.

Cela revient maintenant et forme mon temps.

Buradaki hayata alışmak biraz zamanımı alacak gibi görünüyor.

Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.

Bunu tekrar yapmaya çalışmak için zamanımı harcamak istemiyorum.

Je ne veux pas gaspiller mon temps à essayer de le refaire.

- Birkaç sayfa İngilizce çevirmek iki saatten fazla zamanımı aldı.
- Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

Bunun niçin işe yaramayacağını sana açıklamak çok fazla zamanımı alır.

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.

Bilmeme gerek olmayan bir dili öğrenmeye çalışarak zamanımı boşa harcamayı tercih etmiyorum.

Je préfère ne pas perdre mon temps à essayer d'apprendre une langue que je n'ai pas besoin de connaître.

Alman çoban köpeğimi terbiye etmek diğer köpeğimi terbiye etmekten çok daha az zamanımı aldı.

Ça m'a pris beaucoup moins de temps pour domestiquer mon berger allemand que mon autre chien.

Bestenin bu bölümünün biraz gerçek beceriye ihtiyacı var.Bunun piyanoda nasıl çalınacağını öğrenmek uzun zamanımı aldı.

Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.