Translation of "Yeterince" in French

0.016 sec.

Examples of using "Yeterince" in a sentence and their french translations:

- Yeterince sahibiz.
- Bizde yeterince var.

Nous en avons assez.

Yeterince yaşadım.

J'en ai ma claque.

Yeterince dinledim.

J'en ai assez entendu.

Yeterince mutluyum.

- Je suis assez content.
- Je suis assez heureux.
- Je suis assez contente.
- Je suis assez heureuse.

Yeterince yaşlıyım.

- Je suis suffisamment grand.
- Je suis suffisamment vieux.

Yeterince gördüm.

J'en ai assez vu.

Yeterince ışıktı.

Il faisait suffisamment jour.

Yeterince uyumuyorsun.

- Tu ne dors pas suffisamment.
- Vous ne dormez pas suffisamment.

Yeterince biliyorduk.

Nous en savions assez.

Yeterince biliyoruz.

Nous en savons assez.

Yeterince güçlüyüm.

- Je suis suffisamment fort.
- Je suis suffisamment forte.
- Je suis assez fort.
- Je suis assez forte.

Yeterince vardı.

- Il y en avait assez.
- Il y en avait suffisamment.

Yeterince biliyorsun.

- Tu en sais assez.
- Vous en savez assez.

Yeterince yaptın.

- Tu en as fait assez.
- Vous en avez fait assez.

Yeterince söyledin.

- Tu en as assez dit.
- Vous en avez assez dit.

Yeterince gördün.

- Tu en as assez vu.
- Vous en avez assez vu.

Yeterince yaşadın.

- Vous en avez eu assez.
- Tu en as eu assez.

Yeterince yoktu.

Il n'y en avait pas assez.

Yeterince yemedim.

Je n'ai pas assez mangé.

- Sana yeterince teşekkür edemem.
- Ben yeterince teşekkür edemiyorum.
- Size yeterince teşekkür edemiyorum.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.
- Je ne pourrais jamais assez vous remercier.
- Je ne te remercierais jamais assez.

yeterince boğazınızı düğümlemediyse

n’était pas suffisamment inquiétant,

Yeterince uyumam söylendi.

On m'a dit de prendre suffisamment de sommeil.

Yeterince su yok.

- Il n'y a pas assez d'eau.
- Il n'y a pas suffisamment d'eau.

Onu yeterince övemiyorum.

- Je ne peux faire assez son éloge.
- Je ne peux assez lui rendre grâce.

Yeterince büyük mü?

- C'est assez grand ?
- Est-ce suffisamment grand ?
- Est-ce assez grand ?

O, yeterince nazikti.

Elle était assez gentille.

O yeterince istekli.

Il a suffisamment de volonté.

Yeterince cesaretin yok.

- Vous n'en avez pas l'audace.
- Tu n'as pas les tripes.
- Tu n'en as pas les tripes.
- Vous n'avez pas les tripes.

Yeterince yakında öğreneceksin.

- Tu le sauras bien assez tôt.
- Vous le saurez bien assez tôt.

Yeterince yaşlı değilim.

- Je ne suis pas assez vieux.
- Je ne suis pas assez vieille.
- Je ne suis point assez âgé.
- Je ne suis pas assez âgé.
- Je ne suis point assez âgée.
- Je ne suis pas assez âgée.

Bende yeterince var.

J'en ai assez.

Yeterince yüksek hedeflemiyorsun.

- Tu ne vises pas assez haut.
- Vous ne visez pas assez haut.

Yeterince gördün mü?

- En avez-vous assez vu ?
- En as-tu assez vu ?

Yeterince suyumuz var.

Nous disposons d'assez d'eau.

Yeterince rekabetçi değildim.

- Je n'étais pas assez compétitive.
- Je n'étais pas suffisamment compétitif.

Yeterince dikkatli değildim.

Je n'étais pas suffisamment attentif.

Yeterince süt yok.

Il n'y a pas assez de lait.

Yeterince tereyağı yok.

Il n'y a pas assez de beurre.

Yeterince gördüğümüze inanıyorum.

Je crois que nous en avons vu assez.

Yeterince arkadaşın yok.

Tu n'as pas assez d'amis.

Sanırım yeterince gördüm.

Je pense que j'en ai vu assez.

Sanırım yeterince sahibiz.

Je pense que l'on en a assez.

Sanırım yeterince yaptın.

- Je pense que tu en as fait assez.
- Je pense que vous en avez fait assez.

Yeterince zamanımı harcadın.

- Tu m'as fait perdre assez de temps comme ça.
- Vous m'avez fait perdre assez de temps comme ça.

Yeterince zaman harcadık.

Nous avons déjà perdu plus de temps que nécessaire.

Yeterince hızlı değildim.

- Je n'ai pas été assez rapide.
- Je n'étais pas assez rapide.

Yeterince güvenli görünüyor.

Ça semble assez sécurisant.

Yeterince sahip değilim.

Je n'ai pas assez.

Ben yeterince uyumadım.

Je n'ai pas dormi assez.

O yeterince iyiydi.

C'était assez bon.

Bizim yeterince var.

- Nous en avons assez.
- Nous en avons suffisamment.

Bu yeterince doğru.

- C'est suffisamment précis.
- C'est assez précis.

Biz yeterince samimiyiz.

Nous sommes suffisamment proches.

Onların yeterince vardı.

- Ils en ont eu assez.
- Elles en ont eu assez.

Bu yeterince iyi.

C'est suffisamment bon.

Bu yeterince yakın.

- C'est assez proche.
- C'est suffisamment proche.

Kimin yeterince var?

Qui en a eu assez ?

Yeterince riske ettin.

- Vous avez pris assez de risques.
- Vous avez pris suffisamment de risques.
- Tu as pris assez de risques.
- Tu as pris suffisamment de risques.

Yeterince çok denemedin.

- Vous n'avez pas suffisamment essayé.
- Tu n'as pas suffisamment essayé.

Yeterince sıkı çalışmadın.

- Vous n'avez pas travaillé assez dur.
- Tu n'as pas travaillé assez dur.

Yeterince sahip misin?

- En avez-vous assez ?
- En as-tu assez ?

Yeterince kibar mıydım?

- Ai-je été assez polie ?
- Ai-je été assez poli ?

Yeterince tecrüben yok.

Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

Yeterince iyi değildim.

- Je n'étais pas assez bon.
- Je n'étais pas assez bonne.

Yeterince güçlü değildim.

Je n'étais pas assez fort.

Çukur yeterince büyük.

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

Yeterince yaptığımı düşünüyorum.

Je pense en avoir suffisamment fait.

- Siz pek yeterince çalışıp işlemediniz.
- Siz yeterince çalışmadınız.

Vous n'avez pas travaillé assez dur.

- Tom yeterince güçlü değil.
- Tom yeterince kuvvetli değil.

Tom n'est pas assez fort.

- Şu hâlinle de yeterince şişmansın.
- Şu hâlinle yeterince şişmansın zaten.
- Şu hâlinle de yeterince kilolusun.

Vous êtes suffisamment gros comme ça.

Çünkü yeterince hata yapıyorum

Car je commets suffisamment d'erreurs

Hayat zaten yeterince korkutucu,

La vie est suffisamment effrayante,

Yeterince iyi değillermiş gibi.

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

Kendi başlarına yeterince büyük -

Suffisamment grandes par elles-mêmes.

Ona yeterince teşekkür edemiyorum.

Je ne saurais assez le remercier.

Örnek yeterince saf değil.

L'échantillon n'est pas assez pur.

Bizim yeterince zamanımız var.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Yeterince uyumam gerektiği söylenildi.

On m'a dit que j'avais besoin de prendre suffisamment de sommeil.

Yüzmek için yeterince sıcak.

- L'eau est assez chaude pour y nager.
- Il fait assez chaud pour nager.

Mükemmellik yeterince iyi değildir.

- La perfection n'est pas encore assez.
- La perfection n'est pas suffisante.

Tom yeterince yaşlı değil.

Tom n'est pas assez vieux.

O, yeterince çok çalışmaz.

Il n'étudie pas avec assez d'application.

Tom yeterince güçlü değildi.

- Tom n'était pas assez fort.
- Tom n'était pas suffisamment fort.

Bu yeterince uzağa gitmez.

Ça ne va pas assez loin.

O yeterince disiplinli değil.

Il manque de discipline.

Bu zaten yeterince güzel.

C'est déjà pas mal.

Gerçekleri yeterince iyi biliyorum.

Je connais suffisamment les faits.

Yeterince uzun süre birlikteydik.

Nous sommes ensemble depuis assez longtemps.

Arabam yeterince güçlü değil.

Ma voiture n'a pas assez de puissance.

Yeterince hızlı hızlı gitmiyorsun.

- Tu ne vas pas assez vite.
- Vous n'allez pas assez vite.

Yeterince iyi bir yüzücüyüm.

Je suis assez bonne nageuse.

Yeterince oksijen alıyor musunuz?

- As-tu assez d'oxygène ?
- Avez-vous assez d'oxygène ?

Fransızcayı yeterince iyi konuşamıyorum!

Je ne parle pas assez bien français !