Translation of "Bırak" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Bırak" in a sentence and their russian translations:

Bırak!

- Оставь!
- Брось!

- Bırak anlatsın.
- Bırak konuşmasını bitirsin.

Дай ему высказаться.

Bırak deneyeyim.

- Дай я попробую.
- Давай я попробую.

Homurdanmayı bırak.

- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.

İpi bırak.

- Отпусти верёвку.
- Отпустите канат.
- Отпустите верёвку.

Kolumu bırak.

- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.

Kolumu bırak!

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

Bırak öleyim.

- Дай мне умереть.
- Дайте мне умереть.

Oluruna bırak.

Будь что будет.

Endişelenmeyi bırak.

Перестань волноваться.

Bırak saçmalamayı.

- Хватит глупости говорить.
- Перестань глупости говорить.

Gevezeliği bırak.

Хватит болтать.

Bırak konuşsun.

- Позволь ему говорить.
- Дай ему сказать.
- Дайте ему сказать.
- Пусть он говорит.

Bağırmayı bırak.

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.

Mesaj bırak.

- Оставь сообщение.
- Оставьте сообщение.

Silahı bırak.

- Бросайте оружие!
- Бросьте оружие!

Çocuğu bırak.

- Отпусти мальчика.
- Отпустите мальчика.

Bırak gideyim.

- Позвольте мне уйти!
- Позволь мне уйти!
- Пусти меня.

Bizi bırak.

- Оставь нас!
- Оставьте нас!

Bırak beni!

- Выпусти меня!
- Отпусти меня!
- Пусти меня!

Silahını bırak.

- Бросайте оружие!
- Бросай оружие!

Sızlanmayı bırak.

- Хватит ныть.
- Перестань хныкать.

Oyalanmayı bırak.

Хватит валять дурака.

Denemeyi bırak.

Перестань пытаться.

Tartışmayı bırak.

Прекрати пререкаться.

Tom'u bırak.

- Оставь Тома.
- Оставьте Тома.

- Dur!
- Bırak!

- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!

Bırak beni.

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

Kumarı bırak.

Прекращай играть в азартные игры.

Elimi bırak.

- Отпустите мою руку!
- Отпусти мою руку!
- Пустите мою руку.
- Пусти мою руку.

Bırak onu.

- Оставь его.
- Оставьте его.

Bıçağını bırak!

- Брось нож!
- Бросьте нож!

Lütfen bırak.

Пожалуйста, отпусти.

Sızlanmanı bırak.

Перестань ныть.

Bırak onları.

- Оставь их.
- Оставьте их.

Kollarımı bırak.

- Отпусти мои руки.
- Отпустите мои руки.
- Пусти мои руки.
- Пустите мои руки.

Saçımı bırak.

- Отпусти мои волосы.
- Отпустите мои волосы.
- Пусти мои волосы.
- Пустите мои волосы.

Somurtmayı bırak!

Хватит дуться!

Bırak gitsin!

- Отпустите его!
- Отпусти его!

Yakınmayı bırak.

Кончай придираться!

Ertelemeyi bırak.

- Перестань прокрастинировать.
- Перестань откладывать дела.

Gülümsemeyi bırak.

- Хватит улыбаться.
- Перестань улыбаться.
- Перестаньте улыбаться.

Koşmayı bırak.

- Перестань бежать.
- Перестаньте бежать.

- Etrafta oyalanmayı bırak!
- Kendini oyalamayı bırak.

Хватит дурака валять!

- Beni yalnız bırak.
- Beni rahat bırak.

Оставь меня в покое.

- TV'yi açık bırak.
- Televizyonu açık bırak.

- Не выключай телевизор.
- Не выключайте телевизор.
- Оставь телевизор включённым.
- Оставьте телевизор включённым.

- Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.
- Loserlarla çıkmayı bırak!

- Перестань встречаться с неудачниками!
- Хватит встречаться с неудачниками!

- Beni yalnız bırak.
- Bana dokunma.
- Bırak beni.

Отвали от меня!

Kitabı masaya bırak.

- Положи книгу на стол.
- Положите книгу на стол.

Sigarayı içmeyi bırak.

- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.

Şimdi ağlamayı bırak.

- А теперь прекрати плакать.
- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.
- Ну всё, перестаньте плакать.

Böyle söylemeyi bırak!

Смени пластинку!

Onu oraya bırak.

- Оставь его там.
- Оставь это там.
- Оставьте это там.
- Оставьте его там.
- Оставьте её там.
- Оставь её там.

Lütfen kolumu bırak.

Пожалуйста, отпусти мою руку.

Hava atmayı bırak.

- Прекрати хвастаться!
- Хватит выделываться!

Bunu burada bırak.

- Оставь это здесь.
- Оставьте это здесь.

Beni rahat bırak.

Отстань.

Bana dokunmayı bırak.

Перестань меня трогать.

Tom'la uğraşmayı bırak.

Прекрати докапываться до Тома.

Meraklı olmayı bırak.

Не вмешивайся.

Beni izlemeyi bırak.

- Прекрати меня преследовать.
- Перестань меня преследовать.
- Перестаньте меня преследовать.
- Хватит меня преследовать.

Onu bana bırak.

- Оставь это мне.
- Оставьте это мне.

Bizi yalnız bırak.

- Оставьте нас в покое!
- Оставь нас в покое!

Sundurmadaki kutuyu bırak.

Оставь коробку на крыльце.

Ailemi yalnız bırak.

Оставь мою семью в покое.

Bunu bana bırak.

- Оставь это мне.
- Предоставьте это мне.
- Предоставь это мне.
- Оставьте это мне.

Onu yalnız bırak.

- Оставь это в покое.
- Оставьте это в покое.

Onu yapmayı bırak.

Прекрати это делать!

Yalan söylemeyi bırak.

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

Onu masaya bırak.

Оставь его на столе.

Konuyu değiştirmeyi bırak.

Перестань уходить от темы!

Gerisini bana bırak.

Предоставь остальное мне.

Tom'u benimle bırak.

- Оставь Тома со мной.
- Оставьте Тома со мной.

Beni doğrulamayı bırak.

- Прекращай меня поправлять.
- Перестаньте меня исправлять.
- Хватит меня поправлять.

Kulağıma bağırmayı bırak.

- Перестань орать мне в ухо.
- Хватит орать мне в ухо.

Beni yalnız bırak!

- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!

Köpeği dışarıda bırak.

- Оставь собаку снаружи.
- Оставьте собаку снаружи.

Onu bırak dedim!

- Я сказал, брось!
- Я сказала, брось!
- Я сказал, бросьте!
- Я сказала, бросьте!
- Я сказал бросить это!
- Я сказала бросить это!

Silahını bırak dedim!

- Я сказал, брось ружьё!
- Я сказала, брось ружьё!
- Я сказал, бросьте ружьё!
- Я сказала, бросьте ружьё!
- Я сказал, брось пушку!
- Я сказала, брось пушку!
- Я сказал, бросьте пушку!
- Я сказала, бросьте пушку!

Onu ellerime bırak.

Предоставьте это мне.

Bıçağı bırak, Tom.

Брось нож, Том.

Kapıyı açık bırak.

Держите дверь открытой.

Onları yalnız bırak.

- Оставьте их в покое.
- Оставь их в покое.

Tom'u kötülemeyi bırak.

- Хватит злословить о Томе.
- Перестань говорить гадости о Томе.
- Хватит говорить о Томе гадости.

Cümlelerimi çalmayı bırak.

- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!

Telefonu yere bırak.

- Положи телефон.
- Положите телефон.

Burnunu çekmeyi bırak.

Перестань всхлипывать.

Beni yalnız bırak.

- Оставьте меня в покое.
- Оставь меня в покое.