Translation of "Boş" in French

0.019 sec.

Examples of using "Boş" in a sentence and their french translations:

- Depo boş.
- Tank boş.

La cuve est vide.

Tom boş boş baktı.

- Tom a regardé d'un air ébahi.
- Tom regardait d'un air ébahi.

Tom boş boş duvara baktı.

Tom fixa le mur d'un regard ahuri.

Konteyner boş.

Le récipient est vide.

Yol boş.

La route est gratuite.

Hesabınız boş.

Votre compte est vide.

Oda boş.

La pièce est vide.

O boş.

C'est vide.

Ev boş.

La maison est vide.

Yer boş.

L'endroit est vide.

Ofis boş.

Le bureau est vide.

Plaj boş.

La plage est déserte.

Restoran boş.

- Le restaurant est vide.
- Le restaurant est désert.

Kim boş?

Qui est libre ?

Tüfeğim boş.

Mon fusil est vide.

Boş musun?

- Êtes-vous libre ?
- Êtes-vous libre ?
- Es-tu libre ?

Boş değilim.

Je ne suis pas libre.

Kutu boş.

La boîte est vide.

Bardak boş.

Le verre est vide.

Disko boş.

La boîte est vide.

Kafes boş.

La cage est vide.

Sokak boş.

La rue est vide.

Dolap boş.

Le frigo est vide.

Evimiz boş.

Notre maison est vide.

Buzdolabı boş.

Le frigo est vide.

- Boş kutuyu buldum.
- Kutuyu boş buldum.

J'ai trouvé la boîte vide.

- Ne desem boş.
- Ne desek boş.

- J'en perds mes mots.
- Les mots me manquent.
- Je ne trouve pas les mots.
- Je n'ai pas de mots.

Caddelerde boş boş dolanan yüzlerce insan vardı.

Des centaines de personnes s'affairaient dans les rues.

Boş yere doldurdunuz

Tu l'as rempli en vain

İki koltuk boş.

Deux sièges étaient libres.

Kutu neredeyse boş.

La boîte est presque vide.

Onu boş ver.

- Laisse tomber.
- Abandonne !

Bugün boş değilim.

Je ne suis pas libre aujourd'hui.

Bütün kutular boş.

Toutes les caisses sont vides.

Onlar boş sözler.

Ce sont des mots vides de sens.

Hayatım onsuz boş.

Ma vie est vide sans lui.

Park yeri boş.

Le parking est vide.

Bu ev boş.

- Cette maison est disponible.
- Cette maison est vacante.
- Cette maison est inoccupée.

Ev boş görünüyor.

La maison paraît vide.

Sanırım kutu boş.

- Je pense que la boîte est vide.
- Je crois que la boîte est vide.

Kutu boş değil.

La boite n'est pas vide.

Benim bardağım boş.

Mon verre est vide.

Tom'un odası boş.

La chambre de Tom est vide.

Boş zamanından yararlanabilirsin.

Tu peux profiter de ton temps libre.

Kutuyu boş buldum.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

Yarın boş olmayacağım.

Je ne serai pas libre demain.

Bu oda boş.

- Cette pièce est vide.
- Cette chambre est vide.

Bekleme odası boş.

La salle d'attente est vide.

İçeride boş hissediyorum.

Je me sens vide à l'intérieur.

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

Ne dis pas n'importe quoi !

Yarın boş musunuz?

- Es-tu libre demain ?
- Tu es libre, demain ?

Ev boş görünüyordu.

La maison semblait vide.

Bugün boş musun?

- Est-ce que tu es libre aujourd'hui ?
- Est-ce que vous êtes libre aujourd'hui ?

Pazartesi boş musun?

- Êtes-vous libre lundi ?
- Est-ce que tu es libre lundi ?

Boş kutuyu buldum.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- Burası boş.
- Burada oturan yok.
- Bu koltuk boş.

Le siège est gratuit.

Bu boş lafları geçelim

Passons en revue ces mots vides

Çarşamba günü boş musun?

- Es-tu libre le mercredi ?
- Êtes-vous libre le mercredi ?
- Êtes-vous libres le mercredi ?

Ne zaman boş olacaksın?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Boş olduğunda tekrar geleceğim.

Je reviendrai quand tu seras libre.

Boş yeriniz var mı?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Şansınızı boş vererek değerlendirmeyin.

Ne rejette pas ta chance.

Salı günü boş musun?

Es-tu libre le mardi ?

Boş zamanında bunu yap.

Faites-le quand vous serez libre.

Oda uzun süredir boş.

Cette pièce est vide depuis longtemps.

Bavullardan biri tamamen boş.

L'une des valises est entièrement vide.

Yarın akşam boş musun?

Vous êtes libre demain soir ?

Bu akşam boş olacağım.

Je serai libre cet après-midi.

İki koltuk boş kaldı.

Deux chaises restaient libres.

Biraz boş zamanım var.

- J'ai du temps.
- Je dispose de temps.

Boş zamanını nasıl geçirdin?

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

Bu teneke kutu boş.

Cette canette est vide.

Boş odanız var mı?

Est-ce que vous avez des chambres de libre ?

- Unut gitsin.
- Boş ver.

Pas grave.

Bu koltuk boş mu?

Ce siège est-il libre ?

Boş zamanımda gitar çalarım.

Je joue de la guitare pendant mon temps libre.

- Tom boş.
- Tom özgürdür

- Tom est libre.
- Tom est disponible.

Bu yer boş mu?

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

Bu akşam boş mu?

Est-elle libre ce soir ?

Öbür gün boş musun?

Êtes-vous disponible après-demain ?

Bu gece boş musun?

- Es-tu libre ce soir ?
- Vous êtes libre, ce soir ?

Boş zamanlarında ne yaparsın?

Que faites-vous de votre temps libre ?

Boş ümit beslemek istemiyorum.

Je ne veux pas générer de faux espoirs.

Boş zamanımda şiir yazarım.

J'écris des poèmes pendant mon temps libre.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

Je passe mon temps libre avec mes enfants.

Evin sensiz boş hissedecek.

La maison va sembler vide sans toi.

Bunu boş zamanımda yapacağım.

Je le ferai pendant mon temps libre.

Öğleden sonra boş musun?

- Es-tu libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?