Translation of "Bırak" in French

0.015 sec.

Examples of using "Bırak" in a sentence and their french translations:

Bırak!

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Bırak kurusun.
- Kurumaya bırak.

- Laissez sécher.
- Laisse sécher.

- Bırak anlatsın.
- Bırak konuşmasını bitirsin.

- Laisse-le parler.
- Laissez-le parler.

Bırak deneyeyim.

Laisse-moi essayer.

Homurdanmayı bırak.

- Arrête de râler.
- Arrête de ronchonner.

İpi bırak.

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

Kolumu bırak.

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.
- Lâchez-moi le bras.

Kolumu bırak!

- Lâche mon bras !
- Lâchez mon bras !

Saçmalamayı bırak!

- Arrête ton cirque !
- Arrêtez vos conneries !
- Arrête tes âneries !
- Arrêtez vos âneries !
- Cesse tes imbécillités !
- Cessez vos imbécillités !

Bırak öleyim.

- Laissez-moi mourir.
- Laisse-moi mourir.

Oluruna bırak.

Advienne que pourra.

Endişelenmeyi bırak.

- Arrête de t'inquiéter.
- Arrêtez de vous inquiéter.

Elimi bırak!

Lâche ma main !

Bırak konuşsun.

- Laisse-le parler.
- Laissez-le parler.

Bağırmayı bırak.

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

Mesaj bırak.

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Silahı bırak.

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

Çocuğu bırak.

- Laisse le garçon partir.
- Laisse le garçon y aller.

Bırak gideyim.

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !

Bizi bırak.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Bırak beni!

Laisse-moi !

Silahını bırak.

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

Sızlanmayı bırak.

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

Denemeyi bırak.

Arrête d'essayer.

Tartışmayı bırak.

Arrêtez de vous chamailler.

Tom'u bırak.

- Romps avec Tom.
- Rompez avec Tom.
- Quitte Tom.
- Quittez Tom.

Bunu bırak!

- Laisse-le !
- Laisse ça !
- Laisse !

- Dur!
- Bırak!

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !

Bırak beni.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Silahını bırak!

Jetez votre arme !

Onu bırak.

- Oublie ça.
- Laisse-le partir.

Elimi bırak.

- Lâche-moi la main !
- Lâchez-moi la main !

Sızlanmanı bırak.

Arrête tes lamentations.

Onu bırak!

- Pose ça !
- Posez ça !

Kollarımı bırak.

- Lâche-moi les bras !
- Lâchez-moi les bras !

Saçımı bırak.

- Lâche-moi les cheveux !
- Lâchez-moi les cheveux !

Somurtmayı bırak!

Arrête de faire la tête !

Bırak gitsin!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

Yakınmayı bırak.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

Kollarımı bırak!

Lâchez-moi les bras !

- Etrafta oyalanmayı bırak!
- Kendini oyalamayı bırak.

- T’as fini de faire l’idiot !
- C’est fini de faire l’idiot !
- Arrête de faire le pitre !
- Arrête de faire le mariole.

- Beni yalnız bırak.
- Beni rahat bırak.

- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !

- Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.
- Loserlarla çıkmayı bırak!

Arrête de sortir avec des tocards !

Sigarayı içmeyi bırak.

Arrête de fumer.

Şimdi ağlamayı bırak.

Maintenant arrête de pleurer.

Onu oraya bırak.

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

Sayacı çalışırken bırak.

- Laisse tourner le compteur.
- Laissez tourner le compteur.

Lütfen kolumu bırak.

- Lâche mon bras, je te prie.
- Veuillez lâcher mon bras.

Hava atmayı bırak.

- Arrête de frimer !
- Arrête de te la péter !
- Arrêtez de frimer !
- Arrêtez de vous la péter !

Bunu burada bırak.

Laisse ça là.

Meraklı olmayı bırak.

- Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas.
- Ne vous mêlez pas de ce qui ne vous regarde pas.

Beni izlemeyi bırak.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

Onu bana bırak.

- Laisse-moi ça !
- Laissez-moi ça !

Bizi yalnız bırak.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Bırak yoksa bağıracağım.

Lâche-moi ou je crie.

Ailemi yalnız bırak.

- Laissez ma famille tranquille !
- Laisse ma famille tranquille !

Kendini avutmayı bırak.

- Arrête de te mentir à toi-même !
- Arrêtez de vous mentir à vous-même !
- Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !

Bunu bana bırak.

- Laissez-moi faire ça.
- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.
- Laisse.
- Laissez.
- Laissez-moi ça.
- Laissez-le-moi.

Onu yalnız bırak.

- Laisse ça tranquille !
- Laissez ça tranquille !

Onu yapmayı bırak.

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !

Yalan söylemeyi bırak.

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

Işıkları açık bırak.

- Laisse les lumières allumées !
- Laissez les lumières allumées !
- Laisse les phares allumés !
- Laissez les phares allumés !

Konuyu değiştirmeyi bırak.

- Arrête de changer de sujet !
- Cesse de changer de sujet !

Beni doğrulamayı bırak.

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

Kulağıma bağırmayı bırak.

Arrête de me crier dans l'oreille.

Paramı harcamayı bırak.

Arrête de dépenser mon argent.

Beni yalnız bırak!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

Silahını bırak dedim!

J'ai dit : lâchez votre arme !

Cümlelerimi çalmayı bırak.

- Arrête de me piquer mes phrases !
- Arrêtez de me piquer mes phrases !

Şaka yapmayı bırak.

Arrête de plaisanter.

Hepsini bana bırak.

Laisse-moi faire.

Kapıyı açık bırak.

Laisse la porte ouverte.

Minecraft oynamayı bırak.

- Arrête de jouer à Minecraft !
- Arrêtez de jouer à Minecraft !
- Cesse de jouer à Minecraft !
- Cessez de jouer à Minecraft !

Kolumu kıvırmayı bırak!

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

Tom'u serbest bırak.

- Libère Tom.
- Libérez Tom.

Şimdi bizi bırak.

- Maintenant laissez-nous.
- Maintenant laisse-nous.
- Vous pouvez disposer.

Beni gıdıklamayı bırak!

- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !

Bunu profesyonellere bırak.

- Laisse-le aux professionnels.
- Laissez cela aux professionnels.

Onu bize bırak.

Laissez-nous cela !

Bırak da güleyim!

Laisse-moi rire !

Bizi korkutmayı bırak.

- Arrête de nous faire peur.
- Arrêtez de nous faire peur.

Onu rahat bırak.

- Soyez indulgent à son égard.
- Soyez indulgente à son égard.

Saçımı çekmeyi bırak!

- Arrête de me tirer les cheveux !
- Arrêtez de me tirer les cheveux !

Maskaralık etmeyi bırak.

Arrête de faire le zouave !

Yaygara yapmayı bırak.

Arrête de faire des chichis !

Şemsiyeni holde bırak.

Laisse ton parapluie dans le vestibule.

Motoru çalışırken bırak.

Laisse tourner le moteur.