Translation of "Bırak" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Bırak" in a sentence and their japanese translations:

Bırak!

- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。

Bırak deneyeyim.

それ、ちょっと僕にやらせてみて。

Homurdanmayı bırak.

愚痴はやめろよ。

İpi bırak.

ロープを離しなさい。

Saçmalamayı bırak.

- ばかな話はよせ。
- ばかなまね話はよせ。

Kolumu bırak.

腕を放してくれ。

Kolumu bırak!

腕を放して。

Bırak öleyim.

死なせてくれ。

Bırak beni!

私から手を離せ!

Bunu bırak!

放っておけ。

- Dur!
- Bırak!

- やめろ!
- 止まれ!
- やめて!

Kumarı bırak.

- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。

Elimi bırak.

- 俺の手、放せよ。
- 手を放して。

Bana bırak.

それを私に任せなさい。

Tom'u bırak.

トムを放せ。

Kabadayılığı bırak.

弱い者いじめはやめろ。

- Beni yalnız bırak.
- Beni rahat bırak.

- 私の邪魔をしないでくれ。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 私にかまわないでください。
- 俺のことはほっといてくれ!

- Onları kötülemeyi bırak.
- Onlara pislik atmayı bırak.

奴らの悪口はやめろよ。

Kitabı masaya bırak.

テーブルの上に本を置きなさい。

Sigarayı içmeyi bırak.

たばこを吸うのをやめなさい。

Şimdi ağlamayı bırak.

だからほら、もう泣くのをおやめ。

Böyle söylemeyi bırak!

そんなこと言うのは、やめて!

Onu oraya bırak.

- それをそこへ置いてくれ。
- そこに置いといて。

Meseleyi bana bırak.

その問題は私に任せて下さい。

Onu yalnız bırak.

彼への非難をやめろ。

Lütfen kolumu bırak.

腕を放してくれませんか。

Hava atmayı bırak.

- 格好つけるな。
- 見せびらかすのはやめろ!

Tom'la uğraşmayı bırak.

トムをからかうのはやめなさい。

Ailemi yalnız bırak.

私の家族に構わないで。

Bunu bana bırak.

- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

Onu yapmayı bırak.

やめろ!

Yalan söylemeyi bırak.

嘘はやめろ。

Beni yalnız bırak!

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

Onu bırak dedim!

- やめてって言ってるでしょ!
- やめろと言ったらやめろ!

Tom'u kötülemeyi bırak.

トムの悪口はやめて!

Beni yalnız bırak.

私のことはほっといて。

Onu bana bırak.

- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- まかせてちょうだい。

Şaka yapmayı bırak.

冗談はやめて。

Hepsini bana bırak.

俺に任せろ。

Tom'u serbest bırak.

トムを釈放しなさい。

Onu bize bırak.

任せて。

Onu kötülemeyi bırak.

彼の悪口はやめろよ。

Yaygara yapmayı bırak.

ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。

Motoru çalışırken bırak.

- エンジンをかけたままにしておきなさい。
- エンジンはかけたままにしといて。

Beni rahat bırak!

ひとりにさせて!

Bunu uzmanlara bırak.

それは専門家に任せたほうがいいよ。

Masanı olduğu gibi bırak.

- 君の机をそのままにしてきなさい。
- 君の机をそのままにしておけ。

Her şeyi oluruna bırak.

- 眠れる獅子は起こすな。
- 眠っている子を起こすな。
- 眠っている犬はそのままにしておけ。
- 寝ている子は起こすな。
- 寝た子を起こすな。
- 触らぬ神に祟りなし。
- やぶを突いて蛇をだすな。

Lütfen beni yalnız bırak.

- 私を一人にしておいてください。
- どうか、私をほっておいてください。
- お願いだから独りにして。
- 一人にしてください。

Lütfen sigara içmeyi bırak.

タバコをやめて下さいな。

Onu bulduğun yere bırak.

それは見つけた所に置いておきなさい。

Kutuyu olduğu yerde bırak.

その箱はそのままにしておきなさい。

- Kumardan vazgeç.
- Kumarı bırak.

- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。
- 賭け事はもうやめなよ。

Lütfen pencereleri açık bırak.

窓を開けたままにしておいて下さい。

Lütfen şapkanla oynamayı bırak.

- 帽子を弄り回すのはやめなさい。
- 帽子で遊ぶのはやめなさい。

Hayal gücünü serbest bırak.

想像力を解き放て。

Beni rahatsız etmeyi bırak.

嫌がらせはやめて。

Başımın etini yemeyi bırak.

くどくど言わないで。

Sadece Tom'u yalnız bırak.

いいからトムを一人にしておいてあげなさい。

Şemsiyeni ön kapıda bırak.

かさは玄関に置いて下さい。

- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.

泣くのはよせよ。

Beni yalnız bırak, lütfen.

- 私にかまわないで。
- 一人にしてください。

Sadece onu bana bırak.

任せて!

Bırak bunu ben halledeyim.

- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

Bebek gibi sızlanmayı bırak.

赤ちゃんみたいに駄々をこねるのは止めなさい。

Oyun hakkında konuşmayı bırak.

ゲームの話はやめて。

Zamanımı israf etmeyi bırak.

いいかげんにして。

Anlamıyormuş gibi yapmayı bırak.

解っていないふりをするのは止めなさい。

Konuşmayı bırak, tamam mı?

- しゃべるのもいい加減にしたら。
- お喋りはやめてもらえませんか?

Para hakkında tartışmayı bırak.

- お金のことで口論するのはやめろ。
- お金のことで言い争うのはやめなさい。

Beni arkadan itmeyi bırak.

うしろから押すのはやめてくれ。

Sandalyeleri olduğu gibi bırak.

イスはそのままにしておきなさい。

Kardeşine muziplik yapmayı bırak.

あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。

Kitapları olduğu gibi bırak.

本はそのままにしておきなさい。

Lütfen beni istasyona bırak.

駅で降ろしてください。

İnsanları sosyal medyayı bırak dediğimde

さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く

Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.

何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。

O bıçağı bırak. Beni geriyorsun.

ナイフは下に置いて下さい。危ないから。

Lütfen kolumu bırak. Beni incitiyorsun.

腕を放してよ。痛いわ。

Onu bana bırak. Onunla ilgilenirim.

- 僕に任せてください。僕が面倒を見ます。
- 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。

Şapkanı ve paltonu holde bırak.

帽子とオーバーは玄関にお置きください。

O, "Beni rahat bırak" dedi.

彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。

Uzun yaşamak istiyorsan sigarayı bırak.

- 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
- 長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。

Bana bir mesaj bırak lütfen.

留守電に入れといてね。

- Gitmeme izin ver.
- Bırak gideyim.

- 私に行かせて。
- 私に行かせてください。

Cevabı bilmiyormuşsun gibi davranmayı bırak.

答えがわからないふりはやめなさい。

Bir mesaj bırak, seni ararım.

- メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
- 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。

O " Beni yalnız bırak" dedi.

彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。

Satırlar arasında bir boşluk bırak.

- 行と行との間をあける。
- 行間をあけてください。

Bir çocuk gibi davranmayı bırak.

子供みたいな真似はやめなさい。

Lütfen her şeyi bana bırak.

- すべてのことを私に任せてください。
- 全部私に任せてください。

Bir aptal gibi davranmayı bırak.

そんな馬鹿な真似は止めなさい。