Translation of "Bırak" in German

0.015 sec.

Examples of using "Bırak" in a sentence and their german translations:

Bırak!

Lass das!

- Bırak anlatsın.
- Bırak konuşmasını bitirsin.

Lass ihn aussprechen.

Bırak deneyeyim.

- Lass mich versuchen.
- Lass es mich versuchen.
- Lass es mich mal versuchen.

Homurdanmayı bırak.

Hör auf zu murren.

İpi bırak.

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

Saçmalamayı bırak.

Lass den Quatsch!

Kolumu bırak.

Lass meinen Arm los.

Kolumu bırak!

- Lass meinen Arm los!
- Lasst meinen Arm los!
- Lassen Sie meinen Arm los!

Saçmalamayı bırak!

Lass die Faxen!

Bana bırak!

Lass das meine Sorge sein!

Bırak öleyim.

Lass mich sterben.

Endişelenmeyi bırak.

Mach dir keine Sorgen.

Bırak konuşsun.

Lass ihn reden!

Bağırmayı bırak.

Hör auf zu schreien.

Mesaj bırak.

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

Silahı bırak.

- Lassen Sie die Waffe fallen!
- Lass die Waffe fallen!

Çocuğu bırak.

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

Bizi bırak.

- Geh weg!
- Gehen Sie weg.
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Bırak beni!

- Lass mich los!
- Lassen Sie mich los!

Silahını bırak.

Lass deine Waffe fallen!

Karışmayı bırak.

Misch dich nicht ein!

Sızlanmayı bırak.

Hört auf zu meckern.

Oyalanmayı bırak.

Hör auf herzumzublödeln.

Denemeyi bırak.

- Probier es nicht länger.
- Probiert es nicht länger.
- Probieren Sie es nicht länger.

Tartışmayı bırak.

- Hört auf zu zanken.
- Hören Sie auf zu zanken.

Tom'u bırak.

- Verlasse Tom.
- Verlassen Sie Tom.

Gülmeyi bırak!

Hör auf zu lachen!

Bunu bırak!

Lass das!

Bırak zevzekliği.

Hör mit dem blöden Gerede auf.

- Dur!
- Bırak!

- Stopp!
- Halt!
- Anhalten!

Bırak gideyim.

Lass mich gehen!

Elimi bırak.

Lass meine Hand los!

Bana bırak.

Lass mich das erledigen.

Bıçağını bırak!

Lass das Messer fallen!

Kollarımı bırak.

Lass meine Arme los!

Saçımı bırak.

Lass meine Haare los!

Yakınmayı bırak.

- Hör auf, dich zu beschweren!
- Hören Sie auf, sich zu beschweren!
- Hört auf, euch zu beschweren!

Kollarımı bırak!

Lass meine Arme los!

Gülümsemeyi bırak.

- Hör auf zu lächeln!
- Hören Sie auf zu lächeln!
- Hört auf zu lächeln!

Koşmayı bırak.

Hör auf zu rennen!

Masama bırak.

Leg’s mir einfach auf den Schreibtisch!

- Etrafta oyalanmayı bırak!
- Kendini oyalamayı bırak.

Hör auf zu blödeln!

- TV'yi açık bırak.
- Televizyonu açık bırak.

- Lass den Fernseher an!
- Lasst den Fernseher an!
- Lassen Sie den Fernseher an!

- Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.
- Loserlarla çıkmayı bırak!

Hör auf, dich mit Versagern zu treffen!

- Beni yalnız bırak.
- Bana dokunma.
- Bırak beni.

Lass mich in Ruhe.

- Onları kötülemeyi bırak.
- Onlara pislik atmayı bırak.

Hör auf, schlecht von denen zu reden!

Kitabı masaya bırak.

- Lege das Buch auf den Tisch.
- Lege ein Buch auf den Tisch.
- Lege Bücher auf den Tisch.

Sigarayı içmeyi bırak.

Hör auf zu rauchen.

Şimdi ağlamayı bırak.

Jetzt hör auf zu weinen.

Böyle söylemeyi bırak!

- Hör auf, das zu sagen!
- Hören Sie auf, das zu sagen!

Onu oraya bırak.

- Lass es dort!
- Lasst es dort!
- Lassen Sie es dort!

Meseleyi bana bırak.

- Überlass die Angelegenheit mir!
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir!
- Überlasst die Angelegenheit mir!

Onu yalnız bırak.

Lass ihn in Ruhe.

Lütfen kolumu bırak.

- Bitte lass meinen Arm los.
- Bitte lassen Sie meinen Arm los.

Hava atmayı bırak.

- Höre auf anzugeben!
- Hören Sie auf anzugeben!
- Höre schon auf zu prahlen!

Tom'la uğraşmayı bırak.

Unterlass es, auf Tom herumzuhacken!

Beni izlemeyi bırak.

Hör auf, mir nachzulaufen.

Onu bana bırak.

- Überlasse das mir!
- Überlassen Sie das mir!

Bizi yalnız bırak.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Sundurmadaki kutuyu bırak.

Lass die Kiste auf der Veranda.

Ailemi yalnız bırak.

Lass meine Familie in Ruhe.

Kendini avutmayı bırak.

Hör auf, dir etwas vorzumachen!

Bunu bana bırak.

- Überlass das mir.
- Überlasst das ruhig mir.
- Lassen Sie mich nur machen.

Onu yapmayı bırak.

- Hör auf damit!
- Hören Sie auf damit!
- Lass das sein!
- Unterlasse das!

Yalan söylemeyi bırak.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

Işıkları açık bırak.

- Lass das Licht an!
- Lassen Sie das Licht an!

Ailemi rahat bırak.

Lass meine Familie in Ruhe.

Konuyu değiştirmeyi bırak.

Hör auf, vom Thema abzulenken!

Lütfen elimi bırak.

- Bitte lassen Sie meine Hand los.
- Lass bitte meine Hand los.

Beni rahat bırak!

Lass mich los!

Beni doğrulamayı bırak.

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf, mich ständig zu verbessern!

Paramı harcamayı bırak.

Höre auf, mein Geld auszugeben.

Beni yalnız bırak!

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

Onu bırak dedim!

Wenn ich sage „Hör auf!“, hör auf!

Silahını bırak dedim!

Ich sagte: Lassen Sie die Waffe fallen!

Bıçağı bırak, Tom.

Lass das Messer fallen, Tom!

Onları yalnız bırak.

- Lass die in Frieden!
- Lass die in Ruhe!

Tom'u kötülemeyi bırak.

Hör auf, Tom schlechtzumachen!

Cümlelerimi çalmayı bırak.

Hör auf, meine Sätze zu klauen!

Burnunu çekmeyi bırak.

Hör auf zu schnüffeln.

Kapıyı açık bırak.

Lass die Tür offen.

Lütfen küfretmeyi bırak.

Hör bitte auf zu fluchen!

Tom'u serbest bırak.

- Lass Tom frei!
- Lassen Sie Tom frei!
- Lasst Tom frei!

Minecraft oynamayı bırak.

- Hör auf, „Minecraft“ zu spielen!
- Höre auf, „Minecraft“ zu spielen!

Kolumu kıvırmayı bırak!

Hör auf, mich unter Druck zu setzen!

Beni gıdıklamayı bırak!

Hör auf, mich zu kitzeln!

Bunu profesyonellere bırak.

Überlassen Sie das den Profis.

Onu bize bırak.

- Überlass das uns!
- Überlasst das uns!
- Überlassen Sie das uns!

İçmeyi bırak artık.

Hör auf zu saufen!