Examples of using "Umalım" in a sentence and their french translations:
Espérons de bons résultats.
Pourvu qu'elle vienne.
- Espérons que tu te trompes.
- Espérons que vous vous trompez.
Espérons que ça n'arrivera pas.
Espérons le meilleur.
Espérons qu'il va bien.
Espérons qu'on a fait le bon choix.
Espérons que Tom avait raison.
Espérons que ceci ne se reproduise jamais.
Espérons que ceci marche.
Espérons que cela soit vrai.
Espérons que Tom puisse faire cela.
Espérons que Tom a reçu notre message.
Espérons que cela ne se reproduira plus jamais.
Espérons que ça reste comme ça.
Espérons que tout ça est vrai.
Espérons que Tom puisse réparer ça.
Espérons que la situation n'empire pas.
Espérons que le temps soit suffisant.
Espérons que l'année prochaine soit meilleure.
Espérons que Tom puisse gérer cela par lui-même.
Espérons que nous n'ayons plus à refaire cela.
Espérons que l'avion est sur notre chemin.
Espérons le meilleur mais attendons-nous au pire !
Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.
Espérons que Tom n'essaye pas de faire cela sans aide.
Cela vaudrait mieux que ce ne soit pas Tom.