Translation of "Umalım" in French

0.009 sec.

Examples of using "Umalım" in a sentence and their french translations:

İyi sonuçlar umalım.

Espérons de bons résultats.

Onun geleceğini umalım.

Pourvu qu'elle vienne.

Senin yanıldığını umalım.

- Espérons que tu te trompes.
- Espérons que vous vous trompez.

Onun olmamasını umalım.

Espérons que ça n'arrivera pas.

Biz en iyisini umalım.

Espérons le meilleur.

Onun iyi olduğunu umalım.

Espérons qu'il va bien.

Doğru şeyi yaptığımızı umalım.

Espérons qu'on a fait le bon choix.

Tom'un haklı olduğunu umalım.

Espérons que Tom avait raison.

Bunun tekrar olmamasını umalım.

Espérons que ceci ne se reproduise jamais.

Bunun işe yarayacağını umalım.

Espérons que ceci marche.

Onun doğru olduğunu umalım.

Espérons que cela soit vrai.

Tom'un onu yapabileceğini umalım.

Espérons que Tom puisse faire cela.

Tom'un mesajımızı aldığını umalım.

Espérons que Tom a reçu notre message.

Onun tekrar olmamasını umalım.

Espérons que cela ne se reproduira plus jamais.

Bunun o şekilde kalacağını umalım.

Espérons que ça reste comme ça.

Bunun tamamen doğru olduğunu umalım.

Espérons que tout ça est vrai.

Tom'un bunu tamir edebileceğini umalım.

Espérons que Tom puisse réparer ça.

Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.

Espérons que la situation n'empire pas.

Onun yeterli bir zaman olduğunu umalım.

Espérons que le temps soit suffisant.

Gelecek yılın daha iyi olacağını umalım.

Espérons que l'année prochaine soit meilleure.

Tom'un, bunu tek başına halledebileceğini umalım.

Espérons que Tom puisse gérer cela par lui-même.

Bunu tekrar yapmak zorunda olmadığımızı umalım.

Espérons que nous n'ayons plus à refaire cela.

Umalım da enkaz ileride bir yerde olsun.

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

En iyisini umalım ama en kötüsünü bekleyelim.

Espérons le meilleur mais attendons-nous au pire !

İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

Biraz yardım olmadan Tom'un onu yapmaya çalışmayacağını umalım.

Espérons que Tom n'essaye pas de faire cela sans aide.

- Bu Tom olmasa bari.
- Umalım da bu Tom olmasın.

Cela vaudrait mieux que ce ne soit pas Tom.