Translation of "Doğru" in French

0.012 sec.

Examples of using "Doğru" in a sentence and their french translations:

- Bu doğru.
- Doğru!

- C'est exact.
- C'est juste.
- C'est ça !

Doğru!

- Exactement !
- C'est vrai !
- Exact !
- C'est vrai !
- Correct !
- Exactement !
- C'est ça !

Doğru.

- C'est exact.
- C’est ça.

Doğru zamanda doğru yerdeydim.

- Je me trouvais au bon endroit au bon moment.
- Je me suis trouvé au bon endroit au bon moment.

- Doğru yerdesin.
- Doğru yerdesiniz.

Tu es au bon endroit.

- Onun söylediği doğru.
- Söyledikleri doğru.
- Söylediği şeyler doğru.

Ce qu'il a dit est vrai.

Doğru içerikte doğru insanlarla çalışmak,

ainsi on crée le bon contenu pour les bonnes personnes,

O doğru yerde doğru zamandaydı.

Il se trouvait au bon endroit au bon moment.

O, doğru zamanda doğru yerdeydi.

Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.

Onlar doğru zamanda doğru yerdeydiler.

- Ils se trouvaient au bon endroit au bon moment.
- Elles se trouvaient au bon endroit au bon moment.

Onun doğru olmadığı doğru mu?

C'est vrai que ce n'est pas vrai ?

Tom doğru zamanda doğru yerdeydi.

Tom fut au bon endroit au bon moment.

VV: Doğru.

VV : En effet.

Bu doğru.

C'est vrai.

Cevabınız doğru.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

Doğru otur.

Redresse-toi.

Hangisi doğru?

Lequel est correct ?

O doğru.

- C'est vrai.
- C'est exact.
- C'est juste.

Doğru gidin.

- Allez tout droit !
- Va tout droit !

Doğru olmalı.

Ça doit être vrai.

Fiyat doğru.

- Le prix est exact.
- Le prix est correct.

Doğru olabilirsin.

- Il se pourrait que vous ayez raison.
- Il se pourrait que tu aies raison.

Doğru mudur?

- C'est vrai ?
- Dites-vous vrai ?
- Ah vraiment ?

Doğru kattayız.

Nous sommes au bon étage.

Söylediğin doğru.

Ce que tu dis est vrai.

Güneye doğru.

Vers le sud.

Doğru konuştu.

- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

Sanırım doğru.

- Je suppose que c'est vrai.
- Je dirai que c'est vrai.

Hepsi doğru.

- C'est vrai de vrai.
- C'est très vrai.
- Tout cela est vrai.

Doğru mu?

- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?
- Est-ce exact ?

Doğru yerdesiniz.

Vous êtes au bon endroit.

Cümle doğru.

La phrase est correcte.

Tom doğru.

Tom a raison.

Doğru söyle!

Dis la vérité !

Evet, doğru!

Oui, c'est vrai !

- Bu doğru olamaz.
- O doğru olamaz.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.
- Ce ne peut être vrai.

- Bu doğru olamaz.
- O, doğru olamaz.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.

- O, doğru cevap.
- O, doğru yanıt.

- C'est la bonne réponse.
- C'est la réponse correcte.

- Tüm cevaplar doğru.
- Tüm yanıtlar doğru.

- Toutes les réponses sont correctes.
- Toutes les réponses sont justes.

- Doğru dosya hangisi?
- Hangisi doğru dosya?

Quel est le bon fichier ?

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

Keşke bu doğru olmasa ama doğru.

J'aimerais que ce ne soit pas vrai, mais ça l'est.

- Aksi de doğru.
- Tersi de doğru.

Le contraire est aussi vrai.

- O doğru görünüyor.
- Bu doğru görünüyor.

- Ça semble exact.
- Ça semble correct.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- Tu as bien deviné.
- Vous avez bien deviné.

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Lequel est correct à ton avis ?

- Sanırım o doğru.
- Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Je crois que c'est vrai.

- İşte bu doğru.
- Bak, bu doğru işte.

Comme ça, c'est correct.

- Bence hikaye doğru.
- Hikayenin doğru olduğunu düşünüyorum.

Je pense que l'histoire est vraie.

- Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.
- Bence bu doğru.

Je pense que ceci est vrai.

- Söylediğin doğru değil.
- Söylediği şey doğru değil.

Ce que tu as dit n'est pas vrai.

- Söylediklerin doğru değil.
- Söylediğin şey doğru değil.

Ce que vous dites n'est pas vrai.

- Onun doğru olmadığını biliyorum.
- Doğru olmadığını biliyorum.

Je sais que ce n'est pas vrai.

Ay'a doğru fırlatıldık.

vers la Lune.

Bu doğru değil.

C'est imprudent.

Evet, doğru duydunuz.

C'est bien ça, vous avez bien entendu.

Bana doğru gelmedi.

ne sonnait pas vrai.

Dedikleri doğru olabilir

ce qu'ils disent peut être vrai

Birbirine doğru yaklaştıralım

rapprochons-nous les uns des autres

Bu doğru olamazdı.

cela ne pouvait pas être vrai.

Gökyüzüne doğru koşar.

ciel.

Doğru şıkkı işaretleyiniz.

Marquez la bonne réponse.

Bu doğru olabilir.

- Cela peut être vrai.
- Peut-être que c'est vrai.

Sanırım cevabınız doğru.

- Je pense que votre réponse est juste.
- Je pense que ta réponse est exacte.

Saatinizin doğru mudur?

- Votre montre est-elle exacte ?
- Ta montre est-elle exacte ?

Siz doğru yoldasınız.

- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.

Doğru kuzeye gittik.

- Nous sommes partis plein nord.
- Nous partîmes plein nord.

Sanırım bu doğru.

Je pense que c'est vrai.

O doğru olabilir.

Ça peut bien être vrai.

Haber doğru olamaz.

Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.

Söylenti doğru değildir.

La rumeur n'est pas vraie.

Söylenti doğru olamaz.

La rumeur ne peut pas être fondée.

Kapıya doğru yöneldi.

Il se tourna vers la porte.

Hikâyesi doğru olmayabilir.

Son histoire n'est peut-être pas vraie.

O doğru değil.

- Ce n'est pas vrai.
- C'est pas vrai.
- C'est pas du vrai.

Doğru cevap nedir?

Quelle est la bonne réponse ?

Hangisi doğru dosya?

Quel est le bon fichier ?

Göle doğru yürüyelim.

Marchons jusqu'au lac.