Translation of "Saatin" in French

0.006 sec.

Examples of using "Saatin" in a sentence and their french translations:

Saatin nerede?

- Où est ta montre ?
- Où est votre montre ?

Saatin büroda.

Ta montre est sur le bureau.

Saatin çalışıyor mu?

Ta montre fonctionne-t-elle ?

Bir saatin var.

- Tu as une heure.
- Vous avez une heure.

Senin bir saatin var.

Tu as une heure.

Saatin kaç olduğunu bilmiyorum.

- Je ne sais pas l'heure qu'il est.
- Je ne sais pas quelle heure il est.

Saatin beş dakika geri.

Ta montre retarde de cinq minutes.

Senin saatin ileri gidiyor.

- Votre montre avance.
- Ta montre avance.

Bu saatin fiyatı nedir?

Quel est le prix de cette montre ?

Kaç tane saatin vardı?

Combien d'horloges avais-tu ?

Saatin kaç olduğunu sorduk.

Nous demandions l'heure.

- Bizim yerimizde saatin kaç olduğunu bilmiyorum.
- Bizde saatin kaç olduğunu bilmiyorum.

Je ne sais pas combien de temps il nous reste.

Saatin kaç olduğunu biliyor musun?

Sais-tu quelle heure il est ?

O saatin dokuz olduğunu söyledi.

Il a dit qu'il était neuf heures.

Tom saatin kaç olduğunu bilmiyor.

Tom ne sait pas quelle heure il est.

- Saatin kaç olduğunun farkında mısın?
- Saatin ne kadar geç olduğunun farkında mısın?

Te rends-tu compte de l'heure?

- Saatin kaçı gösteriyor?
- Saatiniz kaçı gösteriyor?

- Quelle heure est-il sur ta montre ?
- Quelle heure est-il à ta montre ?
- Quelle heure est-il à votre montre ?

- Bir saatin var.
- Bir saatiniz var.

Tu as une heure.

Affedersiniz, saatin kaç olduğunu biliyor musunuz?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Odanda bir çalar saatin var mı?

As-tu un réveil dans ta chambre ?

Geri gelmek için 36 saatin var.

- Vous disposez de six heures pour le retour.
- Tu disposes de six heures pour le retour.

Senin saatin şekil ve renk olarak benimkine benziyor.

Votre montre est semblable à la mienne en termes de forme et de couleur.

Bir maratonu 2 saatin altında koşan ilk insan.

Le premier homme à courir un marathon en moins de deux heures.

Saatin kaç olduğu hakkında bir fikrin var mı?

As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

- Zamanın nasıl geçtiğini anlamadım.
- Saatin nasıl geçtiğini hiç anlamamışım.

J'ai perdu la notion du temps.

Saatin kaç olduğu göz önüne alındığında, süpermarket nispeten boştu.

Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.

Her zaman bir saat takarım böylece saatin kaç olduğunu bilirim.

Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est.

- Saatiniz şimdi saatin kaç olduğunu söylüyor?
- Sizin saatinize göre saat kaç?

Quelle heure votre montre indique-t-elle, maintenant ?

- Bu saat ne kadar?
- Bu saatin fiyatı nedir?
- Bu saat kaç para?

- Combien coûte cette montre ?
- Quel est le prix de cette montre ?

- Korkarım ki saatin 2 dakika geri.
- Korkarım ki kol saatiniz iki dakika geri.

J'ai peur que ta montre ne retarde de deux minutes.

Testere pullu engereğin etkisi çok çabuk görüldüğü için bir saatin altında öldürebilecek bir zehir.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.

Bir saati olan biri saatin kaç olduğunu bilir; iki saati olan biri ise asla emin olamaz.

Un homme avec une montre sait quelle heure il est, un homme avec deux montres n'en est jamais sûr.