Translation of "Fiyatı" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fiyatı" in a sentence and their french translations:

Fiyatı nedir?

C'est à quel prix ?

- Bunun fiyatı nedir?
- Bunun fiyatı ne kadar?

- Combien ça coûte ?
- C’est combien ?

Kahvenin fiyatı düştü.

Le prix du café a baissé.

Benzinin fiyatı yükseliyor.

Le prix de l'essence augmente.

Fiyatı düşürebilir misiniz?

Pouvez-vous baisser le prix ?

Havucun fiyatı nedir?

Combien coûtent les carottes ?

Fiyatı sordun mu?

- As-tu demandé le prix ?
- Avez-vous demandé le prix ?

Benzin fiyatı yükseliyor.

Le prix de l'essence augmente.

Fiyatı ne kadar?

- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien ça fait ?
- C’est combien ?

Petrol fiyatı yükseliyor.

Le prix du pétrole augmente.

Bunun fiyatı nedir?

Ça vaut combien, ça ?

Kahve fiyatı düştü.

Le prix du café a baissé.

Onların fiyatı nedir?

- Combien coûtent-ils ?
- Combien coûtent-elles ?

Et fiyatı düştü.

Le prix de la viande est descendu.

Yumurtaların fiyatı yükseliyor.

Le prix des œufs augmente.

Tom fiyatı ödedi.

Tom a payé le prix.

- Bu kepin fiyatı nedir?
- Bu şapkanın fiyatı nedir?

Quel est le prix de cette casquette ?

Fiyatı biraz düşürür müsün?

Pourriez-vous réduire un peu le prix ?

Resmin fiyatı 10 lira.

- Le prix du tableau est de 10 livres.
- L'image coûte 10 livres.

Fiyatı tahmin edebilir misiniz?

- Devine le prix ?
- Pouvez-vous deviner le prix?

Şirketin hisse fiyatı düştü.

Le cours de l'action de la société a baissé.

Size fiyatı düşürmeyi önermiyorum.

Je ne vous propose pas de réductions.

Bu eldivenlerin fiyatı nedir?

Combien coûtent ces gants ?

Gıda fiyatı yukarı gitti.

- Les prix de la nourriture ont augmenté.
- Les prix des produits alimentaires ont augmentés.

Bu saatin fiyatı nedir?

Quel est le prix de cette montre ?

Her şeyin fiyatı arttı.

Le prix de tout augmenta.

Bu şapkanın fiyatı nedir?

Quel est le prix de cette casquette ?

Bu telefonun fiyatı nedir?

Combien coûte ce téléphone ?

Bu bilgisayarın fiyatı nedir?

Combien coûte cet ordinateur ?

- Pirincin fiyatı yüzde 3 arttı.
- Pirinç fiyatı yüzde üç arttı.

Le riz a augmenté de trois pour cent.

Altının fiyatı günden güne değişiyor.

Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre.

Altın fiyatı günlük olarak dalgalanır.

Le prix de l'or fluctue quotidiennement.

Bu CD'nin fiyatı on dolardır.

Ce CD coûte 10 dollars.

Sebzelerin fiyatı günden güne değişir.

Le prix des légumes varie au jour le jour.

Biz fiyatı 15 dolarda sabitledik.

Nous avons fixé le prix à 15$.

Bu hafta petrol fiyatı düşük.

Le prix du pétrole est en baisse cette semaine.

Her şeyin bir fiyatı vardır.

Tout a un prix.

Bu arabanın fiyatı çok yüksek.

Le prix de cette voiture est très élevé.

Bu kameranın fiyatı çok yüksektir.

Le prix de cet appareil photo est très élevé.

Ekmek fiyatı on yen yükseldi.

Le pain a augmenté de 10 yens.

Şirketin hisse senedi fiyatı dün fırladı.

La valeur de l'action de l'entreprise a bondi hier.

Halı fiyatı üç etken tarafından belirlenir.

Le prix du tapis est déterminé par trois facteurs.

Tom fiyatı düşürmek için isteksiz görünüyor.

Tom ne semble pas vouloir baisser le prix.

Bu masanın fiyatı üç yüz dolar.

Ce bureau coûtait trois cents dollars.

Pirincin fiyatı yüzde üçten daha fazla yükseldi.

- Le prix du riz augmenta de plus de trois pour cent.
- Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

O şirketin hisse senedi fiyatı dün düştü.

Le prix de l'action de cette société a chuté hier.

Elbisemin kumaşının fiyatı metre başına 10 Euro'dur.

Le tissu de ma robe coûte 10 euros le mètre.

Evet, bu çok güzel. Fiyatı ne kadar?

Oui, celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ?

- O emlakçı ile daha düşük bir fiyatı pazarlık etti.
- O emlakçı ile daha düşük bir fiyatı görüştü.

Il négocia un prix inférieur avec l'agent immobilier.

- Herkesin bir fiyatı vardır.
- Herkesin bir ederi var.

Chaque homme a son prix.

- Çay, iki avro ediyor.
- Çayın fiyatı iki avro.

Le thé coûte deux euros.

- Onun maliyeti nedir?
- O kaçadır?
- Onun fiyatı nedir?

- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien coûte t-il ?

- Hepimizin bir bedeli var.
- Hepimizin bir fiyatı var.

Nous avons tous un prix.

- Bu şemsiyenin fiyatı nedir?
- Bu şemsiye ne kadar?

- Combien coûte ce parapluie ?
- Quel est le prix de ce parapluie ?

Biz senin önerini düşündük ve fiyatı ucuzlatamayacağımıza karar verdik.

Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.

Bu yazılım paketinin tavsiye edilen perakende satış fiyatı 99 dolardır.

Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars.

Biz Quebec eyaletinin dil akademilerindeki en düşük fiyatı garanti ediyoruz.

Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada).

Yani hesaplara sadece açık ve net bir fiyatı olan faaliyetler dahil ediliyordu.

Ainsi seules les activités avec un prix net ont été incluses.

- Bu şemsiyenin fiyatı nedir?
- Bu şemsiyenin ücreti nedir?
- Bu şemsiye ne kadar?

- Combien coûte ce parapluie ?
- Quel est le prix de ce parapluie ?

- Bu saat ne kadar?
- Bu saatin fiyatı nedir?
- Bu saat kaç para?

- Combien coûte cette montre ?
- Quel est le prix de cette montre ?

İnsanlar malların belirli bir öğesini ne kadar çok alırsa, onun fiyatı o kadar yüksek olur.

Plus les gens achètent un article donné, plus son prix est élevé.

- Bu kravat ne kadar?
- Bu kravatın maliyeti ne kadar?
- Bu kravat kaç para?
- Bu kravatın fiyatı ne kadar?

Combien coûte cette cravate ?

- Bu siyah pantolonlar ve bu kırmızı gömlekler ne kadar?
- Bu siyah pantolonların ve bu kırmızı gömleklerin fiyatı ne kadar?

Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges ?

Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.

Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.