Examples of using "Söylememi" in a sentence and their french translations:
Elle voulait que je mente.
- Je ne sais ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise.
- J'ignore ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais ce que tu veux que je dise.
- Je ne sais pas ce que tu veux que je dise.
- J'ignore ce que tu veux que je dise.
- Veux-tu que je le dise à Tom ?
- Voulez-vous que j'en informe Tom ?
Il voulait que je mente.
- Voulez-vous que je dise la vérité ?
- Veux-tu que je dise la vérité ?
Que veux-tu que je dise à Tom ?
- Veux-tu que je chante ?
- Voulez-vous que je chante ?
- Veux-tu que je te dise pourquoi ?
- Voulez-vous que je vous dise pourquoi ?
- Est-ce ce que tu veux que je dise ?
- Est-ce ce que vous voulez que je dise ?
- Alors, que veux-tu que je dise ?
- Alors, que voulez-vous que je dise ?
Que veux-tu que je dise, exactement ?
- Voulez-vous que je dise quelque chose ?
- Tu veux que je dise quelque chose ?
- Veux-tu que je dise quelque chose ?
Que voulais-tu que je dise à Tom ?
Tom veut-il que je dise quelque chose ?
- Aimerais-tu m'entendre chanter une chanson ?
- Aimeriez-vous m'entendre chanter une chanson ?
- Tu n'espères pas vraiment que je te le dise, si ?
- Vous n'espérez pas vraiment que je vous le dise, si ?
Veux-tu que je dise à Tom que nous ne le ferons pas ?
Je n'ai pas dit à Tom tout ce que Mary m'a demandé de lui dire.