Translation of "Sebebini" in French

0.008 sec.

Examples of using "Sebebini" in a sentence and their french translations:

Sebebini bilmiyoruz.

Nous ne savons pas pourquoi.

Kimse sebebini bulamamıştı.

Personne ne comprenait.

Sebebini merak ediyorum.

Je me demande pourquoi.

Kimse sebebini bilmiyor.

Personne n'en connaît la raison.

Sebebini sorabilir miyim?

Puis-je demander pourquoi ?

Sana sebebini söyleyeceğim.

- Je te dirai pourquoi.
- Je vous dirai pourquoi.

Sadece sebebini bilmiyoruz.

Nous ne savons simplement pas pourquoi.

Yokluğunun sebebini açıklamalısın.

Tu dois expliquer la raison de ton absence.

Sebebini bilmek istiyorum.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Şimdi sebebini biliyorsun.

Maintenant tu connais la cause.

Sebebini Allah bilir.

Dieu sait pourquoi.

Gerçekten sebebini anlamıyorum.

Je ne comprends pas vraiment pourquoi.

Sebebini hiç bulmadım.

Je n'ai jamais découvert pourquoi.

Sebebini öğrenebilir miyim?

Est-ce que je peux savoir pourquoi ?

Sebebini merak ediyoruz.

On se demande pourquoi.

Sebebini anlamamız gerekiyor.

Nous avons besoin de comprendre pourquoi.

Bunun sebebini anlıyorum.

J'en comprends la raison.

İnanın bunun sebebini bilmiyorum

Croyez-moi, je ne sais pas pourquoi

Aniden gitme sebebini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.

Sebebini hiç kimse bilmiyor.

Personne n'en connaît la cause.

Tom bana sebebini söylemedi.

Tom ne m'a pas dit pourquoi.

Onlar sebebini söyledi mi?

- Ont-ils dit pourquoi ?
- Ont-elles dit pourquoi ?

Biz sebebini bilmek istiyoruz.

Nous voulons savoir pourquoi.

Geç kalışının sebebini belirtmedi.

Elle ne précisa pas la raison de son retard.

Hatta sebebini bile bilmiyorlar.

Ils ne savent même pas pourquoi.

Hiç kimse sebebini bilmiyordu.

Personne ne savait pourquoi.

Hiç kimse sebebini bilmiyor.

Personne ne sait pourquoi.

Sana sebebini söylememi ister misin?

- Veux-tu que je te dise pourquoi ?
- Voulez-vous que je vous dise pourquoi ?

Beni öldürecekseniz sebebini bilmek istiyorum.

Si tu es sur le point de me tuer, je veux savoir pourquoi.

Sebebini biliyorum fakat sana söyleyemem.

- Je sais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- Je connais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- Je sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.
- Je connais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.
- J'en sais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- J'en sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.

Sebebini sormak için ona yazdım.

Je lui ai écrit pour demander pourquoi.

Sebebini sormamın sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je demande pourquoi ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je demande pourquoi ?

- Sebebi bilmek istiyorum.
- Sebebini bilmek istiyorum.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Az önce mikrofonum çalışmadı, sebebini bilmiyorum.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

Keşke sana sebebini söyleyebilsem fakat söyleyemiyorum.

- J'aimerais pouvoir vous dire la raison, mais je ne peux pas.
- J'aimerais pouvoir te dire la raison, mais je ne peux pas.

Küresel ısınmanın bir numaralı sebebini, ele alalım.

le principal facteur du réchauffement climatique.

Ve sebebini bulabilmek için birçok uzmana gitmiştim.

J'avais donc consulté des spécialistes à ce sujet.

Sen sebebini bana söylemek istemiyorsun, değil mi?

- Tu ne veux pas me dire pourquoi, si ?
- Vous ne voulez pas me dire pourquoi, si ?

O, partide görünmedi fakat sebebini kimse bilmiyor.

On ne l'a pas vue à la boum, mais personne ne sait pourquoi.

O şimdi benimle konuşmak istemiyor ve sebebini bilmiyorum.

Elle ne veut pas me parler, maintenant, et je ne sais pas pourquoi.

- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?

- Ne veux-tu pas savoir pourquoi ?
- Est-ce que tu ne veux pas en connaître la raison ?

- Nedenini bilmek istemiyor musun?
- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?
- Nedenini bilmek istemez misin?
- Sebebini bilmek istemez misin?

- Ne voulez-vous pas savoir pourquoi ?
- Ne veux-tu pas savoir pourquoi ?

Lise hayatının 11 yıl sürmesinin sebebini ise kendisi şöyle anlatıyor

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit: