Translation of "Içecek" in French

0.009 sec.

Examples of using "Içecek" in a sentence and their french translations:

İçecek bir şey istiyorum.

- J'aimerais avoir quelque chose à boire.
- J'aimerais bien quelque chose à boire.
- J'aimerais bien boire quelque chose.

Sana içecek alabilir miyim?

- Puis-je aller vous chercher une boisson ?
- Puis-je aller te chercher une boisson ?
- Puis-je vous amener une boisson ?
- Puis-je t'amener une boisson ?

İçki içecek kadar yaşlıyım.

Je suis assez grand pour boire un coup.

İçecek bir şey al.

- Prenez quelque chose à boire !
- Prends quelque chose à boire !

İçecek bir şey istemiyorum.

Je ne veux rien à boire.

O biraz süt içecek.

Elle va boire du lait.

İçecek bir şeyin kalmadı.

- Vous avez épuisé vos réserves de boissons.
- Tu es à court de boissons.

Onlar meyveli içecek içtiler.

- Ils buvaient des smoothies.
- Elles buvaient des smoothies.

İçecek hiçbir şeyim yoktu.

Je n'avais rien à boire.

En sevdiğin içecek hangisidir?

- Quelle est votre boisson préférée ?
- Quelle est ta boisson préférée ?

İçecek bir şeyler alalım.

Prenons quelque chose à boire.

İçecek hiçbir şey yoktu.

Il n'y avait rien à boire.

İçecek bir şey alabilir miyim?

Pourrais-je avoir quelque chose à boire ?

Lütfen bana bir içecek verin.

- Donnez-moi quelque chose à boire, je vous prie !
- Donne-moi quelque chose à boire, je te prie !

Soğuk bir içecek için ölüyorum.

Je crève d'envie d'une boisson fraîche.

İçecek başka bir şeyi yoktu.

Elle n'a rien eu d'autre à boire.

O, içecek bir şey istedi.

Elle quémanda quelque chose à boire.

Benden içecek bir şey istediler.

Ils me demandèrent quelque chose à boire.

Neden içecek bir şey almıyorsun?

Pourquoi ne bois-tu pas quelque chose ?

İçecek bir şey ister misiniz?

- Veux-tu quelque chose à boire ?
- Désirez-vous quelque chose à boire ?

Sana bir içecek satın almalıyım.

Je devrais t'acheter un verre.

Bana içecek bir şey ver.

- Donnez-moi quelque chose à boire.
- Donne-moi à boire.

İçecek bir şeyiniz var mı?

Avez-vous des boissons ici ?

İçecek bir şeye ihtiyacı var.

Il lui faut quelque chose à boire.

Buyur, içecek bir şey al.

- Voilà, bois un coup !
- Voilà, buvez un coup !

O, gece yarısında şampanya içecek.

Il boira le champagne à minuit.

Sana içecek bir şey alayım.

Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.

Şimdi içecek bir şey istiyorum.

Je veux quelque chose à boire, maintenant.

En sevdiğiniz alkolsüz içecek nedir?

Quelle est ta boisson non-alcoolisée préférée ?

Tom içecek bir şey istemiyor.

Tom ne veut rien à boire.

İçecek sıcak bir şey alabilir miyim?

Pourrais-je avoir quelque chose de chaud à boire ?

Lütfen bana içecek bir şey ver.

Donnez-moi quelque chose à boire s'il vous plait.

Bana içecek bir şey verir misin?

Me donnerez-vous quelque chose à boire ?

Sana sıcak bir içecek hazırlayabilir miyim?

Est-ce que je peux te préparer un quelque chose de chaud à boire ?

Şimdi içecek soğuk bir şey istiyorum.

Je veux quelque chose de frais à boire maintenant.

Bana içecek soğuk bir şey ver.

Donne-moi quelque chose de frais à boire.

Buzdolabında içecek bir şey var mı?

Y a-t-il quelque chose à boire au frigo ?

İçecek soğuk bir şey ister misin?

- Veux-tu quelque chose de frais à boire ?
- Voulez-vous quelque chose de frais à boire ?

İçecek sıcak bir şeyiniz var mı?

- Qu'est-ce que vous avez de fort à boire ?
- Comme boisson, qu'est-ce que vous avez de fort ?

Dün gece içecek çok şeyim vardı.

- J'ai trop bu, hier soir.
- J'ai trop bu, hier au soir.
- J'ai trop bu, la nuit dernière.

Tom'un zaten içecek çok şeyi vardı.

Tom a déjà beaucoup bu.

Soğuk bir içecek için can atıyorum.

Je crève d'envie d'une boisson fraîche.

Onun içecek oldukça çok şeyi vardı.

Elle a pas mal bu.

O, ona içecek bir şey verdi.

- Elle lui donna quelque chose à boire.
- Elle lui a donné quelque chose à boire.

- İçecek başka hiçbir şey kalmadığına emin misin?
- İçecek başka hiçbir şey kalmadığına emin misiniz?

- Es-tu sûre qu'il n'y a rien d'autre à boire ?
- Es-tu certain qu'il n'y a rien d'autre à boire ?
- Êtes-vous certaine qu'il n'y a rien d'autre à boire ?
- Êtes-vous sûrs qu'il n'y a rien d'autre à boire ?
- Êtes-vous sûres qu'il n'y a rien d'autre à boire ?

Her ikiniz için içecek bir şey alacağım.

Je vais vous chercher une boisson.

Onlar bana içecek bir şey ikram etmediler.

- Ils ne m'ont rien offert à boire.
- Elles ne m'ont rien offert à boire.

- Bana bir içecek!
- Bana bir içki koyun.

- Verse-moi un verre !
- Versez-moi un verre !

Tom bana içecek bir şey teklif etmedi.

Tom ne m'a rien offert à boire.

İçecek bir şey almam mümkün olur muydu?

Serait-il possible que j'aie quelque chose à boire ?

O, ona içecek soğuk bir şey verdi.

- Elle lui donna quelque chose de frais à boire.
- Elle lui a donné quelque chose de frais à boire.

Akıllı bir insan için tek içecek sudur.

L'eau est la seule boisson pour un homme sage.

Sıfır randevu bir içecek ve bir saat demek.

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

Benden içecek istemekten vazgeç! Git onu kendin al.

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.

Acele et ve bana içecek bir şey getir.

- Dépêche-toi de m'amener quelque chose à boire !
- Dépêchez-vous de m'amener quelque chose à boire !

- Sana bir içecek ısmarlayacağım.
- Sana bir içki ısmarlayacağım.

Je vais te payer à boire.

Ve onun, ilk tescilli markanın alkollü bir içecek olmasının

et je me demande quelle image cela donne de l'humanité

Yetişkin Japon erkeklerinin yüzde altmışı düzenli olarak alkollü içecek içerler.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

Peki bu insanlar ne yiyecek, ne içecek, taş mı yiyecek bu insanlar?

Alors, que mangent, boivent-ils, pierre ou nourriture?

Mademki yiyecek ve içecek hayvanlar için, öyleyse yağmur ve güneş de bitkiler içindir.

La nourriture et la boisson sont aux animaux ce que la pluie et le soleil sont aux légumes.