Translation of "Farkına" in French

0.005 sec.

Examples of using "Farkına" in a sentence and their french translations:

Kazanamıyacağımın farkına vardım.

- Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.

Er geç farkına varacak.

Il le remarquera tôt ou tard.

Tom sorunun farkına vardı.

Tom s'est rendu compte du problème.

Etrafımdaki insanlar da farkına varacak

Mon entourage va les remarquer.

Farkına vardığınız için teşekkür ederim.

Merci d'avoir remarqué.

Ve gazeteler zaten bunları farkına varacak.

et les journaux vont les remarquer.

İşte o an farkına vardım ki

Et c'est là que j'ai compris

Bu ön yargılarımın farkına varmak demek.

C'est-à-dire être conscient de mes propres biais.

Bu etkinliklerin yeterli olmadığının farkına varıyorum.

j'ai compris que ces événements ne suffisaient pas.

Ama Roma da bunun farkına varmıştı.

Mais Rome a pris note.

Pasif içiciliğin tehlikelerinin daha çok farkına varıyoruz

Nous devenons très alertes aux dangers de la fumée secondaire.

Sağlığınızı kaybedinceye kadar onun değerinin farkına varmazsınız.

Ce n'est pas avant d'avoir perdu la santé qu'on prend conscience de sa valeur.

Farkına vardılar ki uzak, devasa bir gezegen olmalıydı;

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

Bu yüzden durumun ciddiyetinin artık farkına varmak gerekiyor

Il faut donc prendre conscience de la gravité de la situation.

Ve kusurlarımızın farkına varmanın bizi güçlendirebilmesi beni çok şaşırtıyor.

et par la façon dont nous pouvons regagner du contrôle en comprenant nos lacunes.

Bu görsele sizin de aşina olduğunuzun farkına varmanızı sağlayacak

elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

Farkına varmadığım şey ise, benim trollerin beni bir tür aşıladığı,

Mais je ne réalisais pas que mes trolls m'inoculaient,

Aslında bize ne kadar çok şey anlattığının bir kere daha farkına varın

réalisez encore une fois combien vous nous dites

- Seni bu kadar özleyeceğimin hiç farkına varmamıştım.
- Seni bu kadar özleyeceğimi hiç tahmin etmemiştim.

- Je n'ai jamais pris conscience de combien tu me manquerais.
- Je n'ai jamais pris conscience de combien vous me manqueriez.

Günler haftaları, haftalar ayları kovaladı ve biz ne olduğunun farkına bile varmadan başka bir yıl daha geçmiş oldu.

Les jours se sont transformés en semaines, les semaines en mois et, avant même que nous nous en rendions compte, une autre année s'était écoulée.