Translation of "Demek" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Demek" in a sentence and their japanese translations:

''İzleyiciler'' demek istemiyorum,

「観客」という風に呼びたくありません

Demek istediğim budur.

- ぼくが言わんとするのはこのことだ。
- 私が言いたいのはこのことです。

Öyle demek istemedim.

- そのつもりで言ったのでは・・・。
- そういうつもりじゃなかったんだ。

Söylediğim demek istediğimdir.

私が言っていることは本気なのだ。

Demek istenileni anlamadım.

意味がわからなかった。

Onu demek istiyorum.

本気で言ってるんです。

Demek ki birine nezaketsiz demek, onu nezaketsizlikle suçlamak

だから誰かをシビリティが無いと責めるのは

UFO ne demek? Sanırsam, tanımlanamayan uçan nesne demek.

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

Hayat da hareket demek.

生きるというのは 動くことです

Vahaya gitmek istiyorsunuz demek?

オアシスだな

Burada ne demek istiyorum?

どういうものかといいますと

Ne demek istediğini anlayamıyorum.

君の言うことの意味が分からない。

Üzgünüm, onu demek istemedim.

どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。

Onunla ne demek istiyorsun?

それどういう意味ですか?

"Resident alien" ne demek?

「居住外国人」とは、どういう意味ですか。

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

Ne demek istediğimi biliyorsun.

私が何を言いたいかおわかりでしょう。

Ne demek istediğini bilmiyorum.

何が言いたいのか分からないなあ。

Ne demek istediğini anlayamadım.

私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。

O ne demek istiyor?

彼は何を言いたいのでしょうか。

Demek istediğimi anlıyor musun?

- 私の言っている意味が分かりますよね。
- 私の言う意味が分かりますか。

Bu muhtemelen savaş demek.

これではたぶん戦争ということになるだろう。

Ne demek istediğinizi anlıyorum.

- お話の要点は分かりました。
- あなたの主旨はわかる。

Ne demek istediğini anlıyorum.

あなたの言うことは分かります。

Demek istediğin bu mu?

それが言いたいこと?

- O ne anlama geliyor?
- Bu ne demek?
- O ne demek?

- どういうことを意味しているのですか。
- それ、どういう意味?

Peki bu uygulamada ne demek?

では実際に何をすべきか

Demek ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz?

木の上で野宿するんだな

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

鉱山に行きたいんだな

Iyileşmek, acıların silinmesi demek değil.

癒すこととは 痛みを消すことではないこと

Bu da doğa karşıtı demek

それは私にとっては 自然を否定することであり

Bu da şu demek oluyor,

言い換えれば

Ne demek istemeye çalıştığını anlayamıyorum.

何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。

Onun ne demek istediğini anlayamıyorum.

どうも彼の考えがよくわからない。

O açıkça onu demek istemiyor.

その通り受け取っちゃいけませんよ。

Profesör ne demek istediğimi anlayamadı.

その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。

Kültürel görecelikle ne demek istiyorsun?

「文化相対主義」とはどういう意味ですか。

Gerçekten demek istediğin bu mudur?

本気でそう言ってんのか。

Onun ne demek istediğini anlıyorum.

彼女の話しの確信をつかむ。

O ne demek istediğini gösterdi.

彼は本音を出した。

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。

Gerçekten onu mu demek istiyorsun?

本気ですか。

Onun ne demek istediğini anlayamadım.

私は彼が何を言いたいのか分からなかった。

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

私の言う意味が分かりますか。

Tam olarak demek istediğim odur.

私が言いたいのはそこなんだ。

"Sometimes" ile ne demek istiyorsun?

「時々」って何?

Hoşça kal demek için geldim.

お別れのあいさつに来ました。

Bana ne demek istediğini söyle.

あなたが何を言いたいのか、話しなさい。

Onun demek istediği açık değildi.

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

Sorunun ne demek istediğini anlamadım.

質問の意味が分かりません。

- Ben onu söyledim, ama onu demek istemedim.
- Onu söyledim, ama onu demek istemedim.

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

Demek istediğim, baskı elmaslar ortaya çıkarır.

プレッシャーが ダイヤを作ります

Olanları anlattım ve bana: "Demek öyle.

私が話すと彼女は言いました

Bu ön yargılarımın farkına varmak demek.

それは自分の主観の介在を 意識することでもあります

Evet, bir yol! Bu medeniyet demek.

よし 道だぞ つまり文明だよ

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

よし 棒を使って 頭を刺すんだな

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

よし 棒を使って 頭を刺すんだな

Astronot olmanın ne demek olduğunu bilmiyordum:

宇宙飛行士になるのがどういうことか 分かっていませんでした

Bu günde 40 milyon dolar demek.

1日あたり4千万ドルにあたります

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

‎だが別の危険が忍び寄る

Demek bir altınfıçı kaktüsüyle savaşmamı istiyorsunuz?

このタマサボテンと 格闘するんだな

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

がけを下りていきたいのか

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

- 君は一体何を言おうとしているのか。
- 何をなさるつもりですか。
- なにが言いたいのですか。
- どうするつもりなのか。

"İcat etmek" demek istediğinde "keşfetmeyi" kullanma.

「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。

Ne demek istediğimi daha sonra anlayabilir.

彼女は後で私の真意に気づくでしょう。

Gerçekten ne demek istediğini açıklamaya çekiniyordu.

彼は本心をなかなか明らかにしなかった。

Ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi?

私の言っている意味が分かりますよね。

Onun ne demek istediğini kısmen anlıyorum.

少しは彼が言っている意味が分かる。

Demek istediğim şey tam olarak bu.

- 私が言いたいのは、それよそれ。
- まさにその通りだ。

Ciddi bir biçimde bunu demek istiyor.

彼は本気で言っている。

Bu diyagramda ne demek istediğimi görebilirsiniz.

この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。

Onun ne demek istediğini biliyor olmalısın.

あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。

Ve gerçekten işe yarayacak çözümler üretmemiz demek,

実効性のある解決策を見出せる タイミングが早まります

Demek bu yarığın kenarından halatla inmemizi istiyorsunuz?

ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?

Yiyecek anlamına geliyor. Bu da enerji demek.

食料だぞ エネルギーだ

Pekâlâ, durup ateş yakmayı denememizi istediniz demek?

ここにとどまって― 火を起こすべきだと?

Isınmak için koyun yakalamayı denemek istiyorsunuz demek?

ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな

Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?

ガラガラヘビのしっぽを つかみたいのか?

Böceklerin ışığa gelmesini ummak olduğunu düşünüyorsunuz demek?

虫たちが寄ってくるのを 待つんだな

Bizim seslerimiz büyük bir finansal risk demek.

私たちの声を伝えるのは 金銭的リスクが大きすぎる

Bu demek oluyor ki 240 milyon insan,

つまり ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ地方に住む

demek istediğim çok fazla seçenek aklıma geliyor.

たくさんのことが 頭に浮かびます

Demek istediğim bu size has bir avantaj.

それが御社独自の競争力です