Examples of using "Demek" in a sentence and their japanese translations:
「観客」という風に呼びたくありません
- ぼくが言わんとするのはこのことだ。
- 私が言いたいのはこのことです。
- そのつもりで言ったのでは・・・。
- そういうつもりじゃなかったんだ。
私が言っていることは本気なのだ。
意味がわからなかった。
本気で言ってるんです。
だから誰かをシビリティが無いと責めるのは
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
生きるというのは 動くことです
オアシスだな
どういうものかといいますと
君の言うことの意味が分からない。
どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。
それどういう意味ですか?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。
私が何を言いたいかおわかりでしょう。
何が言いたいのか分からないなあ。
私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。
彼は何を言いたいのでしょうか。
- 私の言っている意味が分かりますよね。
- 私の言う意味が分かりますか。
これではたぶん戦争ということになるだろう。
- お話の要点は分かりました。
- あなたの主旨はわかる。
あなたの言うことは分かります。
それが言いたいこと?
- どういうことを意味しているのですか。
- それ、どういう意味?
では実際に何をすべきか
木の上で野宿するんだな
鉱山に行きたいんだな
癒すこととは 痛みを消すことではないこと
それは私にとっては 自然を否定することであり
言い換えれば
何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。
どうも彼の考えがよくわからない。
その通り受け取っちゃいけませんよ。
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
本気でそう言ってんのか。
彼女の話しの確信をつかむ。
彼は本音を出した。
- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。
本気ですか。
私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
私の言う意味が分かりますか。
私が言いたいのはそこなんだ。
「時々」って何?
お別れのあいさつに来ました。
あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
質問の意味が分かりません。
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
プレッシャーが ダイヤを作ります
私が話すと彼女は言いました
それは自分の主観の介在を 意識することでもあります
よし 道だぞ つまり文明だよ
よし 棒を使って 頭を刺すんだな
よし 棒を使って 頭を刺すんだな
宇宙飛行士になるのがどういうことか 分かっていませんでした
1日あたり4千万ドルにあたります
だが別の危険が忍び寄る
このタマサボテンと 格闘するんだな
がけを下りていきたいのか
- 君は一体何を言おうとしているのか。
- 何をなさるつもりですか。
- なにが言いたいのですか。
- どうするつもりなのか。
「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
私の言っている意味が分かりますよね。
少しは彼が言っている意味が分かる。
- 私が言いたいのは、それよそれ。
- まさにその通りだ。
彼は本気で言っている。
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
実効性のある解決策を見出せる タイミングが早まります
ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?
食料だぞ エネルギーだ
ここにとどまって― 火を起こすべきだと?
ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな
ガラガラヘビのしっぽを つかみたいのか?
虫たちが寄ってくるのを 待つんだな
私たちの声を伝えるのは 金銭的リスクが大きすぎる
つまり ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ地方に住む
たくさんのことが 頭に浮かびます
それが御社独自の競争力です