Translation of "Demek" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Demek" in a sentence and their portuguese translations:

Demek istediğim budur.

O que eu quero dizer é isso.

Öyle demek istemedim.

Eu não quis dizer isso.

Söylediğim demek istediğimdir.

Eu penso aquilo que digo.

Katakrez ne demek?

O que significa catacrese?

Demek istenileni anlamadım.

- Eu não entendi o significado.
- Não entendi o significado.

Demek istediğimi anlıyorsun.

Você entende o que eu quero dizer.

Evet demek istedim.

- Eu queria ter dito sim.
- Queria ter dito sim.

Hayır demek zorundayım.

- Tenho que dizer não
- Eu tenho que dizer não.

Onu demek istiyorum.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

Ne demek istiyorsun?

O que você está insinuando?

Demek istediğim oydu.

Foi isso o que eu quis dizer.

- Ne demek istediğini anlamıyorum.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.

- Onun ne demek istediğini anlayamadım.
- Ne demek istediğini anlayamadım.

- Eu não consegui entender o que ele queria dizer.
- Eu não consegui entender o que ela queria dizer.

Vahaya gitmek istiyorsunuz demek?

Quer ir ao oásis?

Geçmişi kirliyse demek ki

se o seu passado está sujo

Yani bu ne demek?

Então o que isso quer dizer?

Ben onu demek istemedim.

Não foi minha intenção.

Onunla ne demek istiyorsun?

O que você quer dizer com isso?

Demek istediğimi anlıyor musun?

- Você entende o que eu quero dizer?
- Você está compreendendo o que eu quero dizer?
- Você entende o que quero dizer?

Elveda demek hep zordur.

É sempre difícil dizer adeus.

Ne demek istediğini biliyordum.

Eu sabia o que você queria dizer.

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Não entendi o que você quer dizer com isso.
- Eu não entendo o que você está querendo dizer.

Ne demek istediğimi anlarsınız.

Onu demek istediğini sanmıyorum.

Eu não acho que você queira dizer isso.

Ne demek istediğini biliyorum.

Eu sei o que você quis dizer.

Sanırım demek istediğimi anlattım.

Eu acho que fiz o meu ponto.

Tom merhaba demek istiyor.

Tom quer dizer oi.

Ne demek istediğini bilmiyorum.

Eu não sei o que você quer dizer.

Onlar ne demek istiyor?

- O que eles querem dizer?
- O que elas querem dizer?
- O que querem dizer?
- O que eles querem dizer com isso?
- O que elas querem dizer com isso?

Evet, demek istediğim bu.

Sim, é isso que eu quis dizer.

Demek istediğim bu değil.

Não é isso que eu quero dizer.

Ne demek istediğini anlıyorum.

- Entendo o que quer dizer.
- Eu entendo o que você quer dizer.

Tom elveda demek istemiyor.

- Tom não quer dizer adeus.
- O Tom não quer dizer adeus.

Tom merhaba demek istemedi.

Tom não quis dizer olá.

- O ne anlama geliyor?
- Bu ne demek?
- O ne demek?

- O que quer dizer?
- O que significa?

- Ne demek istediğini bilmek istiyorum.
- Ne demek istediğinizi bilmek istiyorum.

Eu quero saber o que você quer dizer.

- Umarım ne demek istediğimi anlayacaksın.
- Ne demek istediğimi anlayacağını umarım.

Eu esperava que você entendesse o que eu quis dizer.

- Elveda demek için annemi aradım.
- Hoşçakal demek için anneme telefon ettim.

- Eu liguei para a minha mãe para me despedir.
- Eu telefonei para a minha mãe para se despedir.

Demek ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz?

Então, quer que eu acampe na árvore?

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

Certo, quer entrar na mina?

Demek ki bizim üzerimize düşen

Então cai sobre nós

Iyide bu felaket demek mi?

isso é melhor que esse desastre?

O açıkça onu demek istemiyor.

Ela claramente não quis dizer isso.

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

- Você está me entendendo?
- Você entende o que eu quero dizer?

İzin ver demek istediğimi netleştireyim.

Deixe-me esclarecer o que quero dizer.

Bu ifadeyle ne demek istiyorsun?

- O que você quer dizer com essa expressão?
- Que queres dizer com esse termo?

Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?

É isso mesmo que vocês querem dizer?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

Você entende o que eu quero dizer?

Onların ne demek istediklerini biliyorum.

- Eu sei o que eles querem dizer.
- Sei o que eles querem dizer.
- Sei o que elas querem dizer.
- Eu sei o que elas querem dizer.

Ne demek istediğimi bildiğinden eminim.

Eu tenho certeza de que você sabe o que eu quero dizer.

Sadece merhaba demek için arıyorum.

Só liguei para dizer oi.

Tom'un demek istediği bu mudur?

É isso que o Tom queria dizer?

Ne demek istediğimi anlayacağını biliyordum.

Eu sabia que você entenderia o que eu quis dizer.

Hayır, demek istediğim bu değil.

Não, não é isso que eu quero dizer.

Ona ne demek istediğini söyle.

Diga a ele o que vocês querem dizer.

Hoşça kal demek için geldim.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

Ne demek istediğimi bildiğini düşünüyorum.

Acho que você sabe o que eu quero dizer.

O gerçekten ne demek istedi?

O que ele queria mesmo dizer?

Tom'a elveda demek istemiyor musun?

Você não quer se despedir do Tom?

- Sadece merhaba demek istiyorum.
- Sadece selam vermek istiyorum.
- Yalnızca merhaba demek istiyorum.

Eu só quero dizer olá.

Evet, bir yol! Bu medeniyet demek.

Sim, é uma estrada! Isso significa que há civilização.

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

Demek bir altınfıçı kaktüsüyle savaşmamı istiyorsunuz?

Quer que tente enfrentar um cato-barril?

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

Yani bu ne demek biliyor musunuz?

então você sabe o que isso significa?

Bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz?

Você sabe o que isso significa?

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

O que você está insinuando?

Onun ne demek istediğini kısmen anlıyorum.

Entendo um pouco do que ele diz.

Sana sadece "iyi şanslar" demek istiyorum.

Eu só quero dizer boa sorte.

Ne demek istiyorsun, onunla mı yattın?

O que você quer dizer, você dormiu com ela?

Ne demek istediğimi bilmiyor gibi davranma.

Não aja como se você não soubesse o que estou falando.

Birini kaybetmenin ne demek olduğunu biliyorum.

Eu sei como é perder alguém.

Demek istediğim şey tam olarak bu.

É exatamente isso que eu quero dizer.

Tom demek istemediği çok şey söylüyor.

O Tom diz muitas coisas que ele não quer dizer.

Gerçekten bunu demek istemiyorsun, değil mi?

Tu não estás falando sério, estás?

Ben sadece teşekkürler demek için geldim.

Eu só passei para dizer obrigado.

Korkarım senin ne demek istediğini bilmiyorum.

Infelizmente, não sei do que você está falando.

Eğleniyor musun? Ne demek istiyorsun? Anlamıyorum.

Divertir-me? Como assim? Não entendo.

Tom Mary'nin ne demek istediğini anlayamadı.

Tom não conseguia entender o que a Mary queria dizer.

Sanırım bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.

Eu acho que sei o que isso significa.

Onunla ne demek istediğimi anladın mı?

Você entendeu o que eu quis dizer com aquilo?

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Estou te ouvindo.
- Eu te ouço.

İlginç. Ne demek istediğini açıklayabilir misiniz?

Interessante. Poderia explicar o que você quer dizer com isso?

Tamam. Doğru. Ne demek istediğini anlıyorum.

OK. Certo. Entendo o que quer dizer.

Tom Mary'nin ne demek istediğini bilmiyordu.

Tom não sabia o que Mary queria dizer.

Aslında onu demek istemiyorsun, değil mi?

Você não está falando sério, está?