Translation of "Demek" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Demek" in a sentence and their polish translations:

''İzleyiciler'' demek istemiyorum,

Nie chcę powiedzieć "widowni",

Demek istediğim oydu.

- To miałem na myśli.
- O to mi chodziło.

Demek istediğim bu.

- To miałem na myśli.
- O to mi chodziło.

Demek ki birine nezaketsiz demek, onu nezaketsizlikle suçlamak

Nazwanie kogoś nieuprzejmym, oskarżenie o nieuprzejmość,

- Ne demek istediğini anlamıyorum.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.

Nie rozumiem, co masz na myśli.

UFO ne demek? Sanırsam, tanımlanamayan uçan nesne demek.

Co oznacza NOL? Przypuszczam, że "Niezidentyfikowany Obiekt Latający".

Vahaya gitmek istiyorsunuz demek?

Więc chcecie iść do oazy?

Ben onu demek istemedim.

Nie chciałem.

Ne demek istediğimi biliyorsun.

Wiesz, co miałem na myśli.

Onu demek istemediğimi biliyorsun.

Wiesz, że nie to miałem na myśli.

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Nie rozumiem co masz na myśli.
- Nie rozumiem, co ma pan na myśli.

Ne demek istediğimi anlarsınız.

wygląda to tak.

Ne demek istediğini biliyorum.

Wiem, co miałeś na myśli.

Onunla ne demek istiyorsun?

Co chcesz przez to powiedzieć?

Ne demek istediğimi düşünüyordun?

Myślałeś, że co miałam na myśli?

Tom ne demek istedi?

- Co Tom miał na myśli?
- O co chodziło Tomowi?

Bununla ne demek istiyorsun?

Co przez to rozumiesz?

Evet, demek istediğim bu.

Tak, to jest to, co miałem na myśli.

Oh, Demek istediğin bu.

Oh, o to ci chodzi.

Evet demek aptalca olurdu.

To byłoby głupie powiedzieć "tak".

Ne demek istediğini anlıyorum.

Rozumiem, o czym mówisz.

Bunu mu demek istedin?

Czy miałeś to na myśli?

Ne demek istediğini bilmiyorum.

- Nie rozumiem, co masz na myśli.
- Nie wiem, co masz na myśli.

Tom onu demek istemedi.

- Tom nie miał tego na myśli.
- Tom nie to miał na myśli.

Peki bu uygulamada ne demek?

Ale co to oznacza w praktyce?

Demek ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz?

Więc mam rozbić obóz na drzewie?

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Bu da doğa karşıtı demek

czyli jesteś też przeciwko naturze,

Bu da şu demek oluyor,

a mianowicie,

O ne demek istediğini gösterdi.

Pokazał, co miał na myśli.

Bu başımız belada demek mi?

Czy to znaczy, że mamy problemy?

Tom'un demek istediği bu mudur?

To o to chodziło Tomowi?

Tom'a hayır demek kolay değil.

Tomowi trudno odmówić.

Ona iyi geceler demek zorundayım.

- Muszę jej powiedzieć dobranoc.
- Muszę jej życzyć dobrej nocy.

Hoşça kal demek için geldim.

Przyszedłem się pożegnać.

Demek istediğim bu değil. Üzgünüm.

Nie to miałem na myśli. Przepraszam.

Tom bununla ne demek istiyor?

Co Tom miał przez to na myśli?

Ne demek istediğimi anlıyor musun?

- Widzisz do czego dążę?
- Rozumiesz o co mi chodzi?

Bu ön yargılarımın farkına varmak demek.

Oznacza to, że jestem świadomy moich uprzedzeń.

Evet, bir yol! Bu medeniyet demek.

Tak, to droga! To oznacza cywilizację.

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Eğitim; seçenekler, uyum yeteneği, güç demek.

Edukacja może oznaczać możliwości, zdolności adaptacyjne, siłę.

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

Demek bir altınfıçı kaktüsüyle savaşmamı istiyorsunuz?

Więc chcecie, żebym powalczył z ferokaktusem?

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

Więc mam zejść i dotrzeć do niego pieszo.

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

Do czego zmierzasz?

Tom Mary'nin ne demek istediğini anladı.

Tom zrozumiał, co Mary miała na myśli.

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Słyszę cię.
- Słyszę Cię.

Tom Mary'nin ne demek istediğini anlamıyor.

Tom nie łapie o co chodzi Mary.

Tom ne demek istediğini Mary'ye anlatamadı.

Tom nie mógł wytłumaczyć Mary, o co mu chodziło.

Tom Mary'nin ne demek istediğini bilmiyor.

Tom nie wie co Mary miała na myśli.

Demek bu yarığın kenarından halatla inmemizi istiyorsunuz?

Więc mam zejść po linie do wąwozu?

Yiyecek anlamına geliyor. Bu da enerji demek.

To oznacza jedzenie. To oznacza energię.

Pekâlâ, durup ateş yakmayı denememizi istediniz demek?

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

Isınmak için koyun yakalamayı denemek istiyorsunuz demek?

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?

Więc mam spróbować schwytać tego grzechotnika, łapiąc go za ogon?

Böceklerin ışığa gelmesini ummak olduğunu düşünüyorsunuz demek?

mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

Aynı zamanda daha az miktarda salınım demek.

Może również oznaczać niższą emisję dwutlenku węgla.

Batı uyumayı seçti derken ne demek istiyorum?

Co mam na myśli mówiąc, że Zachód postanowił iść spać?

Ve benim için ayrıca kadın karşıtı demek,

co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

Tom Mary'nin ne demek istediğinden emin değil.

Tom nie jest pewien, co Mary ma na myśli.

Ne demek istediğinden tam olarak emin değilim.

Nie jestem pewien, co dokładnie masz na myśli.

Ne demek istediğini neden sadece bana söylemiyorsun?

- Dlaczego im po prostu nie powiesz o co Ci chodzi?
- Dlaczego im po prostu nie powiesz co masz na myśli?

Tom Mary'nin ne demek istediğini merak ediyordu.

Tom zastanawiał się, co Mary miała na myśli.

Çantası burada, demek ki okula gitmiş olamaz.

Jego torba jest tutaj, to nie mógł on jeszcze pójść do szkoły.

- Ne demek istediğinizi biliyorum.
- Neyi kastettiğini biliyorum.

Wiem, co chciałeś wyrazić.

Tom Mary'nin gerçekten ne demek istediğini anlamadı.

Tom nie zrozumiał, o co Mary tak naprawdę chodziło.

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

Bir dünyayı yönlendirmede daha yüksek bir kapasite demek.

większą zdolność rozeznania się w zmieniającym się świecie.

Bu dillerin hiçbirinde "güzel" yalnızca "güzel" demek değildir.

W żadnym z tych języków, "piękno" nie oznacza tylko "piękna".

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

Więc mam przekroczyć ten wąwóz i pozostać na górze?

Demek izleri takip edip suyumuzu tazelememiz gerektiğini düşünüyorsunuz?

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Ben genellikle okula bisikletimle giderim. Ofise demek istiyorum.

Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura.

Tom Mary'nin ne demek istediğinden gerçekten emin değildi.

Tom nie był pewien, co Mary miała na myśli.

Bunun benim için ne demek olduğunu biliyor musun?

Wiesz, ile to dla mnie znaczy?

Tom'un ne demek istediğini anlayabilseydim bu hatayı yapmazdım.

Gdybym mógł zrozumieć co Tom ma na myśli, nie chciałbym popełnić tego błędu.

Tüm bunlar demek oluyor ki şimdiki ilgi alanlarınız

Wszystko to oznacza, że teraźniejsze pasje

Bu da demek oluyor ki hiç çim mevcut değildi.

co znaczy, że nie było trawy.

Demek istediğimi vurgulamak için ne yaptığımı herkes görebiliyor mu?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Suyla birlikte tarantulayı olduğu yerden çıkartmayı denememi seçtiniz demek?

Wybraliście pójście po wodę i wypłoszenie ptasznika.

Tamam, burayı kazıp, tarantulayı çıkartmamı istiyorsunuz demek? Hadi bakalım.

Więc mam kopać, by wydobyć ptasznika? Do dzieła!

Yani mücadele ve kendini adama devam ediyor demek istedi.

Chciał przez to powiedzieć, że walka trwa, służba krajowi się nie skończyła.

Pekâlâ, demek bu geyik boynuzlarından sıvı çıkarmaya çalışmamı istiyorsunuz?

Więc chcecie, żebym spróbował trochę soku z tych „ognistych pałeczek”.

- Tam olarak neyi kastediyorsun?
- Tam olarak ne demek istiyorsun?

- Co dokładnie masz na myśli?
- O co ci konkretnie chodzi?

Yani dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmek demek.

Oznacza więc czynienie świata lepszym.

Tom onu söyledi fakat gerçekten onu demek istediğini sanmıyorum.

Tom to powiedział, ale nie sądzę żeby naprawdę miał to na myśli.

Demek su olan tüneli keşfetmek istiyorsunuz? Tamam, benimle geliyorsunuz. Hadi.

Więc chcecie zbadać tunel wodny? Chodźcie ze mną.

Bu da demek oluyor ki sadece bu sesi çıkarmak için

Oznacza to, że stykają się ze sobą 120 razy na sekundę,

Bu da her gece 20.000'den fazla kalori almak demek.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.