Translation of "İşte" in French

0.017 sec.

Examples of using "İşte" in a sentence and their french translations:

İşte dostum. İşte böyle.

là, là.

- İşte senin çantan.
- İşte çantan.

Voici ton sac.

- İşte hayat.
- Hayat böyle işte.

- C'est la vie.
- C'est comme ça la vie.

- Hala işte misin?
- Hala işte misiniz?
- Hâlâ işte misin?

Êtes-vous encore au bureau ?

İşte formül:

Voilà la formule magique :

İşte burada.

C'est juste là.

İşte sırrı:

Voici le secret.

İşte orada.

Le voilà.

Tamam. İşte.

Bon, on y va.

Tamam, işte.

C'est parti.

İşte hazırız.

Et on est partis.

İşte bu.

Et voilà.

İşte böyle.

C'est parti.

İşte başlıyoruz.

C'est parti.

İşte gidiyoruz.

C'est parti.

İşte başlıyoruz!

C'est parti !

Bakın, işte.

Regardez, là.

Işte oradaydı,

elle est apparue :

İşte oldu.

Et voilà !

Ama işte,

Mais voilà. Mais voilà.

Evet, işte.

Voilà, on y est.

İşte, robot,

Hey, robot,

Ve işte!

Et là, bang !

İşte o!

La voilà !

İşte geliyor.

- La voici.
- La voilà !
- Le voilà !

İşte geldik.

- On y est.
- Nous y voici.
- Nous y voilà !

İşte pudingin.

Voici votre pudding.

İşte bira.

Voici la bière.

İşte değişim.

Voici la monnaie.

İşte anahtarların.

- Voici vos clés.
- Voilà vos clés.

İşte o.

- Le voilà.
- Le voici.

İşte harita.

Voici la carte !

İşte Japonya.

Voici le Japon.

İşte fatura.

- Voici la note.
- Voici la facture.
- Voici l'addition.

İşte gidiyor!

Le voilà !

İşte sütün.

- Voici votre lait.
- Voici ton lait.

İşte burada!

La voilà !

İşte menünüz.

Voici votre menu.

İşte anahtarım.

Voici ma clef.

İşte anahtarın.

Voici votre clé.

İşte pasaportum.

Voici mon passeport.

İşte hesap.

Voici la facture.

İşte geldim.

- J'arrive.
- Je viens.
- Me voici.

İşte geliyorlar.

Les voilà.

İşte misin?

- Es-tu au travail ?
- Êtes-vous au travail ?

İşte cevabı.

Voici la réponse.

İşte biletler.

- Voilà les billets.
- Voilà des billets.

İşte plan.

Voilà le plan.

İşte masan.

Voilà votre bureau.

İşte içkin.

- Voici ton verre !
- Voici votre verre !

Kader işte.

C’est le destin.

İşte mektubun.

Voici tes lettres.

İşte biran.

Voici ta bière.

İşte adres.

- Voici l'adresse.
- En voici l'adresse.

İşte kitabın.

Voici ton livre.

İşte geldik!

- Nous voilà !
- Nous voici !
- Nous y voilà !

İşte pasaportun.

Voici votre passeport.

İşte çeviri.

Voici la traduction.

İşte köpeğin!

Voilà ton chien !

- Kalbim işte değildi.
- Gönlüm işte değildi.

Je n'avais pas le cœur au travail.

- Hala işte misin?
- Hâlâ işte misin?

- Es-tu encore au bureau ?
- Tu es toujours au travail ?

- İşte benim şansım.
- İşte benim kısmetim.

Voilà ma chance.

- İşte sizin köpeğiniz.
- İşte senin köpeğin.

- Ton chien est là.
- Voici ton chien.
- Voici votre chien.

- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.

C'est ainsi qu'est la vie.

İşte! Bakın, işte oldu! Alevi boğmamaya çalışın.

Bingo ! Et voilà ! Attention de ne pas l'étouffer.

Bir umut işte benimki hayal işte sadece

l'espoir est à moi c'est juste un rêve

- İşte bu doğru.
- Bak, bu doğru işte.

Comme ça, c'est correct.

İşte bilimsel kanıt.

Voici des preuves scientifiques.

İşte, bir sürpriz:

Voici un rebondissement :

İşte, gerçek bu.

C'est la réalité.

Işte orada olacağım."

c'est - c'est là que je serai.

İşte ilk sonuçları.

Et voici les premiers résultats.