Translation of "Edersen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Edersen" in a sentence and their french translations:

Israr edersen giderim.

- J'irai, si vous insistez.
- J'irai, si tu insistes.

- Acele edersen otobüsü yakalarsın.
- Acele edersen otobüse yetişirsin.

- Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
- Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.

Acele edersen ona yetişeceksin.

Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper.

Onu davet edersen gelebilir.

Si vous l'invitez il viendra peut-être.

Eğer gayret edersen İngilizceni geliştirebilirsin.

Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.

Bir defa tereddüt edersen kaybedersin.

Une fois que vous hésitez, vous êtes perdu.

Ona rica edersen, o gelir.

Elle viendra si vous le lui demandez.

Bana yardım edersen, minnettar kalırım.

- J'apprécierais que vous m'aidiez.
- J'apprécierais que tu m'aides.

Eğer acele edersen bunu yapabilirsin.

Si tu te dépêches, tu peux y arriver.

Acele edersen biletler hâlâ mevcut.

- Des tickets sont toujours disponibles si tu te dépêches.
- Des billets sont toujours disponibles si vous vous dépêchez.

Yolculuk edersen köpeğini bana bırakamazsın.

- Tu peux laisser ton chien avec moi, si tu voyages.
- Vous pouvez laisser votre chien avec moi, si vous voyagez.

Diplomatça hareket edersen bunu başarabilirsin.

Tu pourras y parvenir en agissant avec diplomatie.

Eğer denemeye devam edersen, ilerleme kaydedersin.

Si tu n'arrêtes pas d'essayer, tu feras des progrès.

Bana yardım edersen çok minnettar olurum.

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

Omzuma vurmaya devam edersen konsantre olamam.

Je ne peux pas me concentrer si tu continues de me taper sur l'épaule.

O yerde çalışmaya devam edersen delirirsin.

Tu es fou si tu continues de travailler dans cet endroit.

Eğer şimdi terk edersen sonuçlar yıkıcı olur.

Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices.

Bilgisayarına kötü muamele edersen, o iyi çalışmaz.

Si tu maltraites ton ordinateur, il ne fonctionnera pas bien.

Eğer bana yardım edersen, onu tekrar deneyeceğim.

Si tu m'aides, alors je réessayerai.

Yaptığın şeyi yapmaya devam edersen, Tom sinirlenir.

Tom va s'énerver si tu continues ce que tu es en train de faire.

Bana İngilizcemde yardım edersen, sana Fransızcanda yardım ederim.

Je vous aiderai pour le français, si vous m'aidez pour l'anglais.

Bir kask giymeden motosiklete binmekte ısrar edersen, ateşle oynuyorsun.

Tu joues avec le feu à rouler constamment à moto sans casque.

Arabayı yangın musluğunun önünde park edersen bir bilet alacaksın.

Tu vas avoir une amende si tu te gares devant une bouche d'incendie.

Eğer şimdi terk edersen, kesinlikle uçak için zamanında olacaksın.

Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.

Nereye seyahat edersen et, haftada bir kez beni arayacağından emin ol.

Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.

- Saçını tıraş edersen, tekrar daha kalın uzayacaktır.
- Saçını kazırsan daha gür çıkar.

Si on se rase les cheveux, ils repoussent plus épais.

- Yurt dışına seyahat edersen, genellikle bir pasaporta ihtiyacın vardır
- Yurt dışına seyahat ettiğinizde, genellikle bir pasaporta ihtiyacınız olur.

- En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
- Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.