Translation of "Defa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Defa" in a sentence and their french translations:

İlk defa haklıydı.

Il avait raison la première fois.

- Bu defa cezadan kurtulamayacağız.
- Bu defa cezalandırılmaktan kaçamayacağız.

Nous ne pourrons pas échapper à la sanction cette fois-ci.

İlk defa Japonya'ya geldim.

Je suis venu au Japon pour la première fois.

Bu defa ben ödüyorum.

Cette fois, je paie.

O ilk defa haklıydı.

Elle avait raison la première fois.

Dikkatsizliğinizi bu defa affedeceğim.

Pour cette fois j'excuse votre négligence.

Bu defa, sanırım haklısın.

- Cette fois, je pense que tu as raison.
- Cette fois, je pense que vous avez raison.

Bu defa çok iyimserim.

Cette fois, je suis très optimiste.

Seni bu defa kurtaramam.

- Je ne peux vous sauver, cette fois.
- Je ne peux te sauver, cette fois.

Bu defa o farklı.

- Cette fois-ci, c'est différent.
- Cette fois, c'est différent.

Bunu birkaç defa yaptım.

Je l'ai parfois fait.

Seni ilk defa duydum.

- Je t'ai entendue la première fois.
- Je vous ai entendu la première fois.

Bu defa öder misiniz?

- Cela vous dérangerait-il de payer cette fois ?
- Cela te dérangerait-il de payer cette fois ?

Bir defa daha deneyelim.

Essayons encore une fois.

Bu ilk defa olmuyor.

Ce n'est pas la première fois que ça arrive.

Bu defa cezalandırılmaktan kaçınmayacaksın.

Cette fois, tu ne pourras pas éviter d'être puni.

Oraya kaç defa gittin?

- Combien de fois y es-tu allé ?
- Combien de fois es-tu allé là ?

Gece üç defa uyandım.

Je me suis levé trois fois durant la nuit.

Bu defa cezalandırılmaktan kaçamayacağız.

Nous ne pourrons pas échapper à la sanction cette fois-ci.

- Hayatında kaç defa aşık oldun?
- Hayatınızda kaç defa aşık oldunuz?

- Combien de fois as-tu été amoureux dans ta vie ?
- Combien de fois as-tu été amoureuse dans ta vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureux dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuse dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuses dans votre vie ?

- İlk defa onun ismini ağzına aldı.
- İlk defa onun adından bahsetti.

Il mentionna son nom pour la première fois.

Sinemada tam üç defa izledim

Je suis allée le voir trois fois.

Eski eşim Cathy'e kaç defa

Je ne peux pas compter le nombre de fois que j'ai dit à Cathy, mon ex-femme :

Yavrular ilk defa yuvalarından çıkacak.

C'est la première fois que la portée quitte sa tanière.

Ama artık... İlk defa olarak...

Mais maintenant, pour la première fois,

Bir kaç defa sahneye çıkıp

monter sur scène plusieurs fois

Ilk defa bir komedyene verildi

donné à un comédien pour la première fois

Osmanlı'da ilk defa 1911 yılında

C'était la première fois dans l'Empire ottoman en 1911.

1 yıl sonra ilk defa

Pour la première fois en 1 an

18.000 defa gerçekleşti bu olay

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

Bir defa tereddüt edersen kaybedersin.

Une fois que vous hésitez, vous êtes perdu.

Bu defa gitmesine izin vereceğim.

- Ça va pour cette fois.
- Je vais laisser tomber pour cette fois.

Bunu gelecek defa kendim yapacağım.

La prochaine fois, je le ferai moi-même.

Onunla son defa Londra'da gördüm.

C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois.

Bir defa daha kontrol edelim.

Vérifions encore une fois.

Bu defa ne kadar kaybettiniz?

- Combien avez-vous perdu cette fois ?
- Combien as-tu perdu cette fois ?

Bu defa ne olacağını görelim.

Voyons ce qui se passe cette fois-ci.

O ilk defa ondan hoşlanmadı.

Il ne l'aimait pas au début.

Bir defa da doğruyu cevaplayın.

Répondre juste du premier coup.

Bu defa ne yapmak zorundayım?

Que dois-je faire cette fois ?

Bu defa daha fazla söyleyemeyiz.

Nous ne pouvons pas en dire plus pour le moment.

Bir defa öldüğümüzde artık ölmüyoruz.

Une fois mort, nous ne mourons plus.

Japonya'ya ilk defa mı geliyorsunuz?

- Est-ce votre première visite au Japon ?
- Est-ce la première fois que vous venez au Japon ?

Ve ilk defa bunu gerçekten yapabiliyoruz.

Et pour la première fois, on en est capables.

Kubbe de bir çok defa çöktü

le dôme s'est également effondré plusieurs fois

Fakat kabartma olanına ilk defa rastlıyoruz

mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

İlk defa, Başkan Kennedy'nin hedefine ulaşmaları

Pour la première fois, il semblait possible qu'ils atteignent l'objectif du président Kennedy et

defa ortaya çıktı virüstür. Daha sonra

est apparu pour la première fois en Malaisie en l'an mil neuf cent

Yerçekimi bir defa daha zafer kazandı!

La gravité gagne encore une fois !

İlk defa bir Almanca mektup yazdım.

C'est la première fois que j'écris une lettre en Allemand.

On yıldır evine ilk defa dönüyor.

- Il revint chez lui pour la première fois en dix ans.
- Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.

Onlar günde iki defa dişlerini fırçalarlar.

- Ils se brossent les dents deux fois par jour.
- Elles se brossent les dents deux fois par jour.

Onu daha önce birçok defa yaptık.

- Nous avons déjà fait ça plusieurs fois.
- On a déjà fait cela plusieurs fois.

Bu defa onu doğru yapmaya çalış.

Essaie, et fais-le correctement cette fois.

Hayatımda ilk defa Roma'yı ziyaret ettim.

J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie.

Sanırım Tom bu defa haklı olabilir.

Je pense qu'il se peut que Tom ait raison cette fois-ci.

"Yıldız Savaşları"nı iki defa izledim.

J'ai vu "Star Wars" deux fois.

Geçen yıl ilk defa Viyana'ya gittim.

Je suis allé pour la première fois à Vienne l'année dernière.

Ben üniversitedeyken bir defa Avustralya'ya gittim.

Je suis allé en Australie une fois alors que j'étais à l'université.

İlk ve son defa sigarayı bıraktım.

J'ai arrêté de fumer une bonne fois pour toutes.

Geçen defa yaptığım aynı hataları yaptım.

J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois.

Gelecek defa geldiğinde, erkek kardeşini getir.

- Lorsque tu viens la prochaine fois, emmène ton frère !
- Lorsque vous venez la prochaine fois, emmenez votre frère !

Lütfen bu defa ona bakar mısın?

- Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ?
- Pourriez-vous fermer les yeux là-dessus pour cette fois ?

Bir defa daha denize gitmek istiyorum.

Je veux aller à la mer une fois de plus.

Bu elbiseyi ilk defa mı giyiyorsunuz?

- Portes-tu cette robe pour la première fois ?
- Portez-vous cette robe pour la première fois ?

Bu defa onun farklı olmasını istiyorum.

Cette fois, je veux que ce soit différent.

Gelecek defa sizi ne zaman görebilirim?

- Quand puis-je vous voir la prochaine fois ?
- Quand puis-je te voir la prochaine fois ?

Haftada kaç defa süpermarkete alışverişe gidersin?

Combien de fois par semaine vas-tu faire les courses dans un supermarché ?

Ben dün ilk defa tenis oynadım.

J'ai joué au tennis pour la première fois hier.

Hayatımda ilk defa bir uçağa bindim.

J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie.

Bir kızla ilk defa öpüştüğünü bilmiyordum.

Je ne savais pas que c'était la première fois que tu embrassais une fille.

Birçok defa hava sıcak olmadığında, neredeyse donma

On a cru plusieurs fois qu'on allait mourir de froid

Bir sonraki gezegenin üç defa dönüyor olması

la suivante en fait trois,

Bu yavrular ilk defa etin tadına bakıyor.

C'est la première fois que les petits mangent de la viande.

Ve bulgumuzu ilk defa şu an paylaşıyorum.

et c'est la première fois que je partage nos découvertes.

Aslında belki de bunu ilk defa duyuyorsunuz

En fait, c'est peut-être la première fois que vous l'entendez

Bunu daha önce yüzlerce defa simülasyonunun yapıldığı

Cela a été simulé des centaines de fois avant

Fakat ilk defa zenginlerde bu durumdan etkileniyor

Mais pour la première fois chez les riches, cette situation est affectée

İlk defa sermaye sahipleri de zarar görüyor

Pour la première fois, les propriétaires de capitaux sont également lésés

Bu yer iki defa ziyaret etmeye değer.

Le lieu vaut le coup d'être visité deux fois.

Korkunç gürültü ilk defa gelen birini şaşırttı.

Ce bruit effrayant aurait abasourdi quiconque venait pour la première fois.

İki politikacı ilk defa yüz yüze görüştü.

Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.

Bu kış ilk defa kayak yapmaya gittim.

Je suis allé skier pour la première fois cet hiver.

İlk defa bitirmeden önce bir sigarayı söndürdüm.

C'est la première fois que je jette une cigarette avant de la finir.

Geçen yıl seni bir defa bile görmedim.

- Je ne t'ai pas même vu une fois l'année passée.
- Je ne t'ai pas même vue une fois l'année passée.
- Je ne vous ai pas même vu une fois l'année passée.
- Je ne vous ai pas même vue une fois l'année passée.

Babası ile ilk defa karşılaştığım yer Tokyo'dur.

C'est à Tokyo que j'ai rencontré son père pour la première fois.

Bu defa farklı olacağını gerçekten düşündün mü?

- Pensais-tu vraiment que ce serait différent cette fois ?
- Pensiez-vous vraiment que ce serait différent cette fois-ci ?

On yıldır ilk defa memleketini ziyaret etti.

Il a visité sa ville natale pour la première fois en dix ans.

Sanayi Devrimi ilk defa İngiltere'de ortaya çıkmıştır.

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

Orada haftada bir defa düzenli olarak buluşuruz.

Nous nous y réunissions régulièrement une fois par semaine.

Bunu sana daha önce yüz defa söyledim.

- Je t'ai déjà dit ça cent fois.
- Je vous ai déjà dit cela cent fois.

O bu defa doğruyu söylüyor gibi görünüyor.

Il semble que cette fois, il dise la vérité.

Böyle korkutucu bir filmi ilk defa görüyorum.

C'est la première fois que je vois un film me faisant aussi peur.

Bu defa hatalı olan benim gibi görünüyor.

Cette fois, on dirait que c'est moi qui ai tort.

Erkeğin serenadı bu defa ona bir eş kazandırdı.

Cette fois, sa sérénade a attiré une partenaire.

Bir çoğunuz bunu hayatında belkide ilk defa duyuyor

beaucoup d'entre vous peuvent l'entendre pour la première fois de votre vie