Translation of "Gelir" in German

0.009 sec.

Examples of using "Gelir" in a sentence and their german translations:

Toprağa gelir.

Wenn sie sterben, gelangen sie in den Boden.

Değişim gelir.

Der Wandel kommt.

- Bizimle gelir miydiniz?
- Bizimle gelir misiniz?

- Würdest du mitkommen?
- Würden Sie mitkommen?
- Würdet ihr mitkommen?

Umarım yarın gelir.

- Ich hoffe, er kommt morgen.
- Ich hoffe, dass er morgen kommt.

Bizimle gelir misin?

Kommst du mit?

Reçel kavanozda gelir.

- Marmelade gibt es im Glas.
- Konfitüre gibt es im Glas.

Hiçlikten hiçlik gelir.

Aus nichts wird nichts.

Belki yarın gelir.

- Sie kommt vielleicht morgen.
- Vielleicht kommt sie morgen.

Gerçek galip gelir.

Die Wahrheit siegt.

Süt ineklerden gelir.

Milch kommt von Kühen.

Bacon domuzlardan gelir.

- Speck stammt von Schweinen.
- Speck stammt vom Schwein.

Bu aileden gelir.

Das liegt in der Familie.

Hasta değilse gelir.

Wenn er nicht krank ist, wird er kommen.

O, öğleyin gelir.

Er kommt mittags.

Akıl yaşla gelir.

Weisheit kommt mit dem Alter.

Umarım geri gelir.

Hoffentlich kommst du zurück.

Onu ararsan, gelir.

Er wird kommen, wenn du ihn anrufst.

Birazdan geri gelir.

Er wird gleich zurück sein.

Kuyrukluyıldızlar nereden gelir?

Woher kommen die Kometen?

Benimle gelir misiniz?

- Würde es dir etwas ausmachen, mit mir zu kommen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen?

gelir ve istihdam yaratacak

Einkommen und Arbeitsplätze schaffen

Bill nadiren zamanında gelir.

Bill kommt selten rechtzeitig.

SSCB ne anlama gelir?

Was bedeutet UdSSR?

Posta öğleden önce gelir.

Die Post kommt am Vormittag.

O gelir gelmez başlayalım.

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

Kıştan sonra bahar gelir.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

Tom genellikle zamanında gelir.

Tom erscheint normalerweise pünktlich.

Kıştan sonra İlkbahar gelir.

Der Frühling kommt nach dem Winter.

Tom gelir gelmez gideceğiz.

Wir brechen auf, sobald Tom da ist.

Araba sağ taraftan gelir.

Das Auto kommt von rechts.

Muhtemelen kaç kişi gelir?

Wie viele kommen denn voraussichtlich?

Kayısılar kayısı ağaçlarından gelir.

Aprikosen kommen von Aprikosenbäumen.

Lütfen buraya gelir misiniz?

- Würdest du bitte mal herkommen?
- Würden Sie bitte mal herkommen?

Kazalar üst üste gelir.

Ein Unglück kommt selten allein.

O çoğunlukla geç gelir.

Sie kommt oft zu spät.

O gelir gelmez, başlayacağız.

Sobald sie ankommt, fangen wir an.

Kıştan sonra ilkbahar gelir.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

Sıfır, birden önce gelir.

Die Null kommt vor der Eins.

Sonbahardan sonra kış gelir.

Nach dem Herbst kommt der Winter.

O genellikle zamanında gelir.

Er kommt gewöhnlich pünktlich.

Pazar, cumartesiden sonra gelir.

- Der Sonntag kommt nach dem Samstag.
- Sonntag kommt nach Samstag.
- Nach Sonnabend kommt Sonntag.

Pazardan sonra pazartesi gelir.

Montag kommt nach Sonntag.

O ne zaman gelir?

Wann kommt er?

Gerçek güzellik içten gelir.

Wahre Schönheit kommt von innen.

Lütfen benimle gelir misin?

Wenn Sie bitte mit mir kommen wollen ...

Postacı ne zaman gelir?

Zu welcher Zeit kommt der Briefträger?

Zevkten sonra acı gelir.

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

Mayıs, nisan'dan sonra gelir.

Mai kommt nach April.

Bu sıfır anlamına gelir.

Das bedeutet nichts.

Sıfır birden önce gelir.

Die Null kommt vor der Eins.

Uçak saat sekizde gelir.

- Das Flugzeug landet um 8 Uhr.
- Die Maschine landet um 8 Uhr.

Konsere benimle gelir misin?

Gehst du mit mir auf das Konzert?

Tom nadiren vaktinde gelir.

Tom kommt selten rechtzeitig.

Tom okula arabayla gelir.

Tom kommt mit dem Auto zur Schule.

Kurnaz şiddeti görmezden gelir.

List geht über Gewalt.

"Champignon" kelimesi Fransızcadan gelir.

Das Wort „Champignon“ kommt aus dem Französischen.

Gelir gelmez beni ara.

Ruf mich an, sobald du ankommst!

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

Kommst du oft hierher?

- Babam genellike eve altıda gelir.
- Babam genellikle altıda eve gelir.

Mein Vater kommt gewöhnlich um sechs nach Hause.

- İsviçre'de İlkbahar mayıs ayında gelir.
- İsviçre'de ilkbahar mayıs ayında gelir.

In der Schweiz kommt der Frühling im Mai.

Anı temelde anlamsız hâle gelir.

bis sie letztlich bedeutungslos werden.

Havaalanına gelir gelmez ofisini aradı.

Sobald er am Flughafen ankam, rief er sein Büro an.

İtibarını kaybetmek aşağılanmak anlamına gelir.

Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.

İngilizcede yüklem nesneden önce gelir.

Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.

Eğer zamanı olursa, o gelir.

Wenn er Zeit hat, kommt er.

Tren her zaman zamanında gelir.

Der Zug ist immer pünktlich.

Babam genellikle sekizde eve gelir.

Vater kommt gewöhnlich um acht nach Hause.

O nadiren beni görmeye gelir.

Er kommt selten, um mich zu sehen.

O gelir gelmez gitmesi istendi.

Kaum war er angekommen, wurde er gebeten zu gehen.

O, bazen beni görmeye gelir.

Er besucht mich manchmal.

Babam genellikle eve yedide gelir.

Mein Vater kommt gewöhnlich um sieben nach Hause.

Tatoeba, Japonca'da örneğin anlamına gelir.

Tatoeba bedeutet im Japanischen „zum Beispiel“.

Onu görünce dedem aklıma gelir.

Wenn ich ihn sehe, denke ich an meinen Großvater.

Biraz sonra geri gelir misin?

- Könntest du etwas später wiederkommen?
- Könnten Sie etwas später wiederkommen?

Tom her gün buraya gelir.

Tom kommt jeden Tag hierher.

En kötüsü daha sonra gelir.

Das Schlimmste kommt erst nach.

Gençlik sadece bir kez gelir.

Wir sind nur einmal jung.

Dil öğrenmek ona kolay gelir.

Es fällt ihr leicht, Sprachen zu lernen.

Arada bir beni görmeye gelir.

Er kommt mich dann und wann besuchen.

O, evet anlamına gelir mi?

Ist das ein Ja?

Tom nadiren beni görmeye gelir.

Tom kommt selten, um mich zu sehen.

Tom sık sık geç gelir.

Tom kommt oft zu spät.

Ona rica edersen, o gelir.

Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.

Üzülme, o herkesin başına gelir.

- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

Bu benim de başıma gelir.

Das passiert mir auch.

Kahramanlar her zaman geç gelir.

Helden kommen immer zu spät.

Nisan ayından sonra mayıs gelir.

Mai kommt nach April.

Şimşek gök gürültüsünden önce gelir.

Der Blitz kommt vor dem Donner.

Çok sayıda turist buraya gelir.

Es kommen viele Touristen hierher.

O beş buçukta eve gelir.

Er kommt halb sechs nach Hause.

Tom ne zaman buraya gelir?

- Wann wird Tom hier sein?
- Wann kommt Tom hierher?

Buraya her gün gelir misin?

Kommst du hier jeden Tag her?

En iyi düşüncelerimiz diğerlerinden gelir.

Unsere besten Ideen kommen uns durch andere zu.

Sen gitmeden önce posta gelir.

Die Post kommt an, bevor du gehst.

Amnezi, "hafıza kaybı" anlamına gelir.

Amnesie bedeutet „Gedächtnisverlust“.

Buraya her gece gelir misin?

- Kommst du jede Nacht hierher?
- Kommen Sie jede Nacht hierher?
- Kommt ihr jede Nacht hierher?