Translation of "Gelir" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Gelir" in a sentence and their italian translations:

Gelir misin?

- Vieni?
- Venite?
- Viene?
- Voi venite?
- Lei viene?
- Tu vieni?

Değişim gelir.

Arriva il cambiamento.

Vakit gelir.

Arriva il tempo.

Tavsiye gelir.

- Arriva il consiglio.
- Arrivano i consigli.

Umarım yarın gelir.

- Spero che venga domani.
- Io spero che venga domani.
- Spero che lui venga domani.
- Io spero che lui venga domani.

Gizem galip gelir.

- Il mistero prevale.
- Prevale il mistero.

Bizimle gelir misin?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

Hiçlikten hiçlik gelir.

Dal nulla arriva il nulla.

Gerçek galip gelir.

La verità prevale.

Süt ineklerden gelir.

- Il latte proviene dalle vacche.
- Il latte proviene dalle mucche.

Bacon domuzlardan gelir.

La pancetta viene dai maiali.

O, öğleyin gelir.

- Viene a mezzogiorno.
- Lui viene a mezzogiorno.

Belki Tom gelir.

Forse Tom verrà.

Umarım geri gelir.

- Se tutto va bene, tornerai.
- Se tutto va bene, tornerà.
- Se tutto va bene, tornerete.

Onu ararsan, gelir.

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

Benimle gelir misiniz?

- Ti dispiacerebbe venire con me?
- Vi dispiacerebbe venire con me?
- Le dispiacerebbe venire con me?

Önce ne gelir?

- Cosa viene per primo?
- Che cosa viene per primo?

Böcekler ışığa gelir.

Gli insetti sono attratti dalla luce.

Hiç bilmediğimiz anlamına gelir.

significa che non sappiamo nulla.

gelir ve istihdam yaratacak

creerà reddito e posti di lavoro,

Toplumdaki değişiklikler kişilerden gelir.

I cambiamenti nella società vengono dagli individui.

Para gelir ve gider.

- I soldi vanno e vengono.
- Il denaro va e viene.

SSCB ne anlama gelir?

- Cosa significa URSS?
- Per cosa sta URSS?

O, sorunlarımı görmezden gelir.

Ignora i miei problemi.

O gelir gelmez başlayalım.

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

Tom genellikle zamanında gelir.

- Tom di solito si presenta in orario.
- Di solito Tom si presenta in orario.
- Tom di solito si presente puntuale.
- Di solito Tom si presenta puntuale.

Ailem kariyerimden önce gelir.

La mia famiglia viene prima della mia carriera.

Cumartesiden sonra pazar gelir.

La domenica segue il sabato.

Tom gelir gelmez gideceğiz.

- Partiremo appena Tom arriva qui.
- Noi partiremo appena Tom arriva qui.
- Ce ne andremo appena Tom arriva qui.
- Noi ce ne andremo appena Tom arriva qui.

Muhtemelen kaç kişi gelir?

Quante persone è probabile che si presentino?

Pazardan sonra pazartesi gelir.

Dopo la domenica viene il lunedì.

O çoğunlukla geç gelir.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lei arriva spesso in ritardo.

O gelir gelmez, başlayacağız.

- Appena arriva, inizieremo.
- Appena arriva, cominceremo.

Benimle gelir misin, lütfen?

- Verresti con me, per piacere?
- Verresti con me, per favore?
- Verreste con me, per piacere?
- Verreste con me, per favore?
- Verrebbe con me, per piacere?
- Verrebbe con me, per favore?

Bu hepimizin başına gelir.

- Capita a tutti noi.
- Succede a tutti noi.

Tom hep zamanında gelir.

Tom arriva sempre in orario.

Birçok filozof Yunanistan'dan gelir.

- Dalla Grecia provengono molti filosofi.
- Molti filosofi vengono dalla Grecia.

Mallar deniz yoluyla gelir.

Le merci arrivano via mare.

John gelir gelmez gidelim.

Andiamo appena John arriva.

Sıfır birden önce gelir.

- Zero viene prima di uno.
- Lo zero viene prima dell'uno.

Uçak saat sekizde gelir.

L'aereo arriva alle 8.

Konsere benimle gelir misin?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

Umarım Tom Boston'a gelir.

- Spero che Tom venga a Boston.
- Io spero che Tom venga a Boston.

Tom nadiren Boston'a gelir.

Tom viene raramente a Boston.

Meditasyon ruha iyi gelir.

La meditazione fa bene all'anima.

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

- Vieni spesso qui?
- Vieni qui spesso?
- Venite spesso qui?
- Venite qui spesso?
- Viene spesso qui?
- Viene qui spesso?
- Tu vieni qui spesso?
- Lei viene qui spesso?
- Voi venite qui spesso?

- Babam genellike eve altıda gelir.
- Babam genellikle altıda eve gelir.

Di solito mio padre torna a casa alle sei.

- İsviçre'de İlkbahar mayıs ayında gelir.
- İsviçre'de ilkbahar mayıs ayında gelir.

In Svizzera la primavera arriva in maggio.

Anı temelde anlamsız hâle gelir.

che diventerebbe in pratica priva di significato.

Aynı zamanda "iyi" anlamına gelir.

Significa anche "buono".

İtibarını kaybetmek aşağılanmak anlamına gelir.

Perdere la faccia significa essere umiliato.

Yağmurdan sonra açık hava gelir.

Dopo la pioggia viene il sereno.

Helen eve gelir gelmez hastalandı.

Non prima che Helen tornasse a casa si ammalò.

Tren her zaman zamanında gelir.

- Il treno è sempre puntuale.
- Il treno è sempre in orario.

YP yapay zeka anlamına gelir.

IA sta per intelligenza artificiale.

Babam genellikle eve yedide gelir.

- Mio padre di solito viene a casa alle sette.
- Mio padre solitamente viene a casa alle sette.

Fransa'da isim soyadından önce gelir.

In Francia, il nome va prima del cognome.

Bir fırtınadan sonra sakinlik gelir.

La calma che viene dopo la tempesta.

Onu görünce dedem aklıma gelir.

Quando lo vedo, penso a mio nonno.

Tom her gün buraya gelir.

- Tom viene qui ogni giorno.
- Tom viene qua ogni giorno.

Bizimle balık tutmaya gelir misin?

- Vorresti venire a pescare con noi?
- Vorreste venire a pescare con noi?
- Vorrebbe venire a pescare con noi?

Tom bazen eve geç gelir.

Tom a volte arriva a casa tardi.

Ona rica edersen, o gelir.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Üzülme, o herkesin başına gelir.

- Non preoccuparti, capita a tutti.
- Non preoccupatevi, capita a tutti.
- Non si preoccupi, capita a tutti.

Kahramanlar her zaman geç gelir.

- Gli eroi arrivano sempre in ritardo.
- Gli eroi arrivano sempre tardi.

O genellikle eve geç gelir.

Di solito torna a casa tardi

Şimşek gök gürültüsünden önce gelir.

Il fulmine precede il tuono.

Onun adı herkese tanıdık gelir.

Il suo nome è conosciuto da tutti.

O beş buçukta eve gelir.

- Viene a casa alle cinque e mezza.
- Lui viene a casa alle cinque e mezza.

Cumartesi, pazar gününden önce gelir.

- Sabato viene prima di domenica.
- Il sabato viene prima della domenica.

Amnezi, "hafıza kaybı" anlamına gelir.

- Amnesia significa "perdita di memoria".
- Amnesia vuol dire "perdita di memoria".

İyi şeyler küçük paketlerde gelir.

- Le cose buone vengono in pacchi piccoli.
- Le cose buone arrivano in pacchi piccoli.

Tom her zaman erken gelir.

Tom arriva sempre presto.

Tom sık sık Boston'a gelir.

Tom viene spesso a Boston.

Tom buraya genellikle pazartesi gelir.

- Tom di solito viene qui il lunedì.
- Tom solitamente viene qui il lunedì.
- Tom solitamente viene qua il lunedì.
- Tom di solito viene qua il lunedì.

Şimdi şu anda anlamına gelir.

- Ora vuole dire ora.
- Adesso vuole dire adesso.

Tom ne sıklıkla buraya gelir?

Quanto spesso viene qui Tom?

Babam genellike eve altıda gelir.

Di solito mio padre torna a casa alle sei.

Tom bazen beni görmeye gelir.

- Tom a volte viene a trovarmi.
- Tom a volte mi viene a trovare.

Daha sonra benim sıram gelir.

Il mio turno è il prossimo.

O, her zaman zamanında gelir.

- È sempre puntuale.
- Lui è sempre puntuale.
- È sempre in orario.
- Lui è sempre in orario.

Buraya genellikle salı günleri gelir.

- Solitamente viene qui al martedì.
- Lei solitamente viene qui al martedì.

O, sık sık geç gelir.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lui arriva spesso in ritardo.

Japon shogi satranca karşılık gelir.

Lo shogi giapponese corrisponde agli scacchi.

İnşallah Tom buraya zamanında gelir.

- Spero che Tom arrivi qui in orario.
- Io spero che Tom arrivi qui in orario.

Tom genellikle eve geç gelir

Tom di solito torna a casa tardi.

Umarım Tom Pazartesi günü gelir.

- Spero che Tom venga lunedì.
- Io spero che Tom venga lunedì.

Parmesan peyniri İtalya, Parma'dan gelir.

Il Parmigiano Reggiano viene da Parma, in Italia.

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

...aydınlık da o şekilde geri gelir.

ritorna la luce.

USA Amerika Birleşik Devletleri anlamına gelir.

USA sta per United States of America.

Mart şubat ve nisan arasında gelir.

Marzo viene tra febbraio ed aprile.

Ara sıra oğlumu görmek için gelir.

- Viene a vedere mio figlio di tanto in tanto.
- Lui viene a vedere mio figlio di tanto in tanto.

Arada bir bizi ziyaret etmeye gelir.

- Viene a trovarci di tanto in tanto.
- Lui viene a trovarci di tanto in tanto.

O, yılda bir kez Tokyo'ya gelir.

Viene a Tokyo una volta all'anno.

O, haftada iki kez buraya gelir.

Viene qui due volte alla settimana.

O neredeyse buraya her gün gelir.

- Viene qui quasi ogni giorno.
- Lui viene qui quasi ogni giorno.

Haritadaki mavi çizgiler nehirlere karşılık gelir.

- Le linee blu sulla mappa corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla carta corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla cartina corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla piantina corrispondono ai fiumi.

Aşk tüm şekil ve boyutlarda gelir.

L'amore viene in tutte le forme e tutte le dimensioni.