Translation of "Aklına" in French

0.007 sec.

Examples of using "Aklına" in a sentence and their french translations:

Aklına eseni yapmayacaksın.

- Tu ne t'en sortiras pas.
- Vous ne vous en sortirez pas.

Öfkeleneceği hiç aklına gelmemiş.

Il n'avait jamais pensé qu'elle se mettrait en colère.

Insanın aklına her şey geliyor

tout me vient à l'esprit

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?

- Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
- N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

Derhal başlaması gerektiği aklına geldi.

Il lui vint à l'esprit de commencer tout de suite.

- John'un aklına müthiş bir fikir geldi.
- John'un aklına muhteşem bir fikir geldi.

- John eut une merveilleuse idée.
- John a eu une merveilleuse idée.

Aklına gelen tek bir şey vardı.

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

Onun aklına iyi bir fikir geldi.

- Il eut une bonne idée.
- Il a eu une bonne idée.

Politik spektrum boyunca insanların aklına yer edecek.

pénètrera les esprits des gens dans toute la sphère politique.

Hepimizin aklına bazı örnekler geliyor değil mi?

On pense tous à certains exemples.

Birden onun aklına iyi bir fikir geldi.

Elle eut soudain une bonne idée.

Onunla yurt dışında tanışacağı hiç aklına gelmezdi.

Elle n'a jamais rêvé qu'elle le rencontrerait à l'étranger.

Sorunun kaynağının sen olabileceği aklına geldi mi hiç?

- T'est-il venu à l'esprit que tu pourrais être celui qui a le problème ?
- Vous est-il venu à l'esprit que vous pourriez être celui qui a le problème ?

Bu öğleden sonra meşgul olabileceğim hiç aklına geldi mi?

- T'est-il jamais venu à l'esprit que je pourrais être occupé, cet après-midi ?
- Vous est-il jamais venu à l'esprit que je pourrais être occupée, cette après-midi ?

Birde ekranda faşo ağa yazısı çıkınca herkesin aklına şu soru geldi

Et quand l'écriture de fasa aga est apparue à l'écran, la question est venue à l'esprit de tout le monde

- Böyle güzel bir fikir aklına nereden geldi?
- Böyle güzel bir fikri nasıl buldun?

- Comment avez-vous trouvé une si bonne idée ?
- Comment as-tu trouvé une si bonne idée ?

- Bu cevap nereden aklına geldi?
- Bu cevabı nasıl buldun?
- O cevabı nasıl buldun?

- Comment es-tu parvenu à cette réponse ?
- Comment es-tu parvenue à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenu à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenue à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenus à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenues à cette réponse ?

- Bu çılgın fikri nasıl buldun?
- Bu çılgın fikri nasıl ileri sürdün.
- Bu çılgın fikir nereden aklına geldi?

Comment en es-tu venu à cette idée folle ?

- Eğer kendi fikriniz yoksa, başkalarınkini çalabilirsiniz.
- Aklına gelen bir şey yoksa, millet ne düşünüyor ona bir bak.

Si on n'a pas ses propres idées, il suffit d'en voler.

Bugün kendini çok zengin biri gibi hissetmek istiyorsan, aklına gelen, para karşılığında satın alamadığın bütün şeyleri listele.

Si tu veux te sentir vraiment riche aujourd'hui, fais le compte de tout ce qui ne peut pas s'acheter avec de l'argent.

Çalmayı öğrenmek istediğin hangi enstrüman olursa olsun en önemli olan şey çalmayı bitirene kadar hata yapmamandır, çünkü hatalar her zaman doğru yaptığın şeylerden daha iyi aklına yerleşir.

Peu importe quel instrument tu veux apprendre, la chose la plus importante est de ne pas faire d'erreurs jusqu'à la fin, car les erreurs se fixent toujours dans la mémoire mieux que tout ce que tu as fait correctement.