Translation of "Geliyor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Geliyor" in a sentence and their french translations:

Geliyor.

Bien.

- İşte o geliyor.
- Buraya geliyor.

- Le voilà.
- Le voici qui vient.
- Le voici.

"Tom nereden geliyor?" "Üniversiteden geliyor."

« D'où vient Tom ?» « Il vient de l'université. »

Tanıdık geliyor.

Cela semblait familier.

İşte geliyor.

- La voici.
- La voilà !
- Le voilà !

Kral geliyor.

Le roi arrive.

İlkbahar geliyor.

Le printemps approche.

Birisi geliyor.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train de venir.
- Quelqu'un est en train.

Yaz geliyor.

L'été approche.

O geliyor.

- Elle arrive.
- Elle est en train d'arriver.
- Elle arrive !

Tatil geliyor.

Les fêtes se rapprochent.

Onlar geliyor.

- Ils arrivent.
- Elles arrivent.
- Ils sont en train d'arriver.
- Elles sont en train d'arriver.

Tom geliyor.

- Tom vient.
- Tom arrive.

Kim geliyor?

Qui vient ?

Geç geliyor.

Elle vient tard.

O geliyor!

Elle arrive !

Kış geliyor.

L'hiver approche.

Zombiler geliyor!

Des zombies arrivent !

Avukatım geliyor.

- Mon avocat est en chemin.
- Mon avocate est en route.

Geliyor musun?

- Venez-vous ?
- Viens-tu ?

Noel geliyor.

Noël approche.

Sonbahar geliyor.

L'automne arrive.

Helikopter geliyor, duyabiliyorum.

L'hélico arrive, je l'entends.

Yirmilik dişler geliyor.

Mes dents de sagesse poussent.

Soğuk hava geliyor.

Le froid arrive.

Louie, arkadaşların geliyor.

Louis, tes amis arrivent.

İşte otobüs geliyor.

Voilà le bus !

İşte tren geliyor.

Voilà le train.

İşte o geliyor.

La voici.

Bulutlar güneyden geliyor.

Les nuages arrivent du sud.

Gelgit içeri geliyor

La marée monte.

O belki geliyor.

Peut-être vient-elle.

Bir şey geliyor.

- Quelque chose s'en vient.
- Quelque chose va arriver.

Sonbahar sonunda geliyor!

L'automne est finalement en train d'arriver !

İşte öğretmenimiz geliyor.

Voilà notre professeur.

Kulağa nasıl geliyor?

Ça donne quoi ?

O, görmezlikten geliyor.

Elle est en train de regarder de l'autre côté.

Kiminle geliyor olacaksın?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

Bak, o geliyor.

Regarde, il vient.

Şafak vakti geliyor.

- L'aube approche.
- L'aube vient.

Bana iyi geliyor.

Moi, ça me va.

Dünyanın sonu geliyor.

La fin du monde approche.

Bu tanıdık geliyor.

- Ça me semble familier.
- Ça m'évoque quelque chose de familier.

İşte garson geliyor.

Voici le serveur !

İşte hizmetçi geliyor.

Voici le serveur !

Aşağıya geliyor musun?

Descends-tu ?

Tom tanıdık geliyor.

- Tom me semble familier.
- Tom a un visage familier.

İşte Tom geliyor.

- Voici Tom.
- Voilà Tom.

O tanıdık geliyor.

- Ça me semble familier.
- Ça m'évoque quelque chose de familier.

Bizimle geliyor musun?

- Venez-vous avec nous ?
- Viens-tu avec nous ?

İlkbahar yakında geliyor.

Le printemps est bientôt là.

Benimle geliyor musun?

Est-ce que tu viens avec moi ?

- Yolda.
- Yolda, geliyor.

C'est en cours.

Bu nereden geliyor?

D'où ça vient ?

O nereden geliyor?

D'où cela vient-il ?

O, İngiltere'den geliyor.

Il vient d'Angleterre.

İşte otobüs geliyor!

- Le bus arrive.
- Voilà le bus.

İşte! O geliyor!

La voilà !

Yine uykum geliyor.

Je commence à avoir à nouveau sommeil.

Kış yakında geliyor.

L'hiver arrive bientôt.

O geç geliyor.

Il vient tard.

Tom geç geliyor.

Tom vient tard.

Mary geç geliyor.

Marie vient tard.

Asansör yukarı geliyor.

L’ascenseur monte.

Tom geliyor mu?

- Tom vient-il ?
- Est-ce que Tom vient ?

Tom bugün geliyor.

- Tom vient aujourd'hui.
- Tom arrive aujourd'hui.

Peki, geliyor musun?

- Eh bien, tu viens ?
- Eh bien, vous venez ?

O bizimle geliyor.

Elle vient avec nous.

O benimle geliyor.

Elle vient avec moi.

O, kuzeyden geliyor.

Elle vient du nord.

Büyük değişiklikler geliyor.

De grands changements sont en route.

"Geliyor musun?" " Elbette."

- « Est-ce que tu viens ? » « Bien sûr. »
- « Est-ce que vous venez ? » « Bien sûr. »

Işık Doğu'dan geliyor.

La lumière vient de l'est.

Bana güzel geliyor.

- Ça me convient.
- Ça me semble bon.

İşte gelin geliyor!

Voilà la mariée !

İşte polis geliyor!

- Voilà un flic.
- Y a un flic qui s’amène !

Benimle kim geliyor?

Qui vient avec moi ?

Yakında Noel geliyor.

- Noël arrive bientôt.
- Bientôt Noël.

Rüya gibi geliyor.

Ça ressemble à un rêve.

Kelime Latinceden geliyor.

Ce mot vient du latin.

Partiye geliyor musun?

- Est-ce que vous viendrez à la fête ?
- Viendras-tu à la fête ?
- Viendrez-vous à la fête ?

Bak! O geliyor!

Regarde ! Elle arrive !

O, tanıdık geliyor.

Ça semble familier.