Translation of "çalıştığım" in French

0.004 sec.

Examples of using "çalıştığım" in a sentence and their french translations:

Çalıştığım yeri yazdım.

J'ai écrit où je travaillais.

Çalıştığım yer bu.

C'est là que je travaille.

- O, daha önce çalıştığım mağazadır.
- O, çalıştığım dükkan.

C'est la boutique où je travaillais.

Çalıştığım yerde yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas habiter où je travaille.

Sana söylemeye çalıştığım bu.

- C'est ce que j'essaye de te dire.
- C'est ce que j'essaye de vous dire.

Üzerinde çalıştığım şey bu.

C'est à ça que j'étais en train de travailler.

Yapmaya çalıştığım şey bu.

C'est ce que j'étais en train d'essayer de faire.

Bütün yapmaya çalıştığım bu.

C'est tout ce que j'essaie de faire.

Söylemeye çalıştığım bu değil.

Ce n'est pas ce que j'essaie de dire.

İşte bu, üzerinde çalıştığım şey.

C'est mon sujet de recherche.

Çalıştığım birçok şirketin yönetim kurulunda

Je m'assurais qu'il y ait des femmes

üzerinde çalıştığım zararlı risklerden değil,

pas dangereux et délétères comme ceux que j'ai étudiés,

Central Park çalıştığım yere yakındır.

Central Park est proche de mon lieu de travail.

O, daha önce çalıştığım mağazadır.

C'est le magasin où il travaillait.

Yapmaya çalıştığım nokta işte bu.

C'est l'argument que je tente de faire ressortir.

Çalıştığım zaman kulaklıkla müzik dinlerim.

Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs.

Çalıştığım insanlar beş para etmez.

- Les gens avec qui je travaille, ils sont nuls.
- Mes collègues de travail sont nuls.

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Donc la première chose que j'essaie de faire dans ma croisade pour la justice,

Ancak benim anlatmaya çalıştığım bu değil.

mais ce n'est pas à cela que je répondais.

Üzerinde çalıştığım yeni bir kitabım var.

J'ai un nouveau livre sur lequel je travaille.

Birlikte çalıştığım insanlar hepsi çok nazik.

Les gens avec qui je travaille sont tous très gentils.

Neden unutmaya çalıştığım kızın ismini hatırlayamıyorum?

Pourquoi je n'arrive pas à me rappeler le nom de la fille que j'essaie d'oublier ?

O söylemeye çalıştığım şeyi asla dinlemez.

Il n'écoute jamais ce que j'essaye de lui dire.

Söylemeye çalıştığım şey iki tür zihniyet vardır.

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

Bu benim yılllardır üzerinde çalıştığım bir konu.

que j'étudie depuis maintenant plusieurs années.

Ve Kalahari'de çalıştığım usta izcilerden ilham aldım.

et de ces pisteurs de génie que j'avais côtoyés au Kalahari.

Sana üzerinde çalıştığım bir şey göstermek istiyorum.

- Je veux vous montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.
- Je veux te montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.

Yapmaya çalıştığım şey, bunu can yeleği gibi kullanmak.

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Aslında bir şeyler anlatmaya çalıştığım kişi yeni doğan oğlumdu.

En réalité, c'était à mon nouveau-né que j'essayais d'expliquer les choses.

20 yıldan fazla gazeteci olarak çalıştığım New York Times'ta

J'étais bénévole pour un rachat par le New York Times,

Alışveriş merkezinde Noel baba olarak çalıştığım yarı zamanlı bir işim var.

J'ai un boulot à temps partiel à travailler comme Père-Noël à la galerie commerciale.

- Odaklanmamı engelliyorsun.
- Senin yüzünden konsantre olamıyorum.
- Motive olmaya çalıştığım şu zaman diliminde bana rahatsızlık veriyorsun.

Tu m'empêches de me concentrer.