Translation of "Yeri" in French

0.017 sec.

Examples of using "Yeri" in a sentence and their french translations:

Yeri süpür.

- Balaie le sol.
- Passe le balai.

- Her yeri aradık.
- Biz her yeri aradık.

- Nous avons cherché partout.
- Nous avons fouillé partout.

Köpek yeri kokladı.

Le chien renifla le sol.

Hizmetçi yeri sildi.

- Le servant nettoya le sol.
- Le serviteur a balayé le sol.
- Le domestique a balayé le sol.
- La bonne a balayé le sol.

Park yeri boş.

Le parking est vide.

O yeri özlüyorum.

Ce lieu me manque.

Ben yeri doldurulamazım.

Je suis irremplaçable.

Ona yeri süpürttüm.

Je lui ai fait balayer le sol.

O yeri seviyorum.

Cet endroit me plaît.

Yaşadığım yeri seviyorum.

Je me plais là où je vis.

Bu yeri seviyorum.

J'adore cet endroit.

Bu yeri işletiyorum.

Je fais marcher cet endroit.

O yeri hatırlıyorum.

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

Tom yeri paspaslıyor.

Tom nettoie le sol.

Bu yeri hatırlıyorum.

Je me rappelle cet endroit.

Bu yeri özleyeceğim.

Cet endroit va me manquer.

Çalıştığım yeri yazdım.

J'ai écrit où je travaillais.

Her yeri kaşıyorum.

Ça me gratte de partout.

Biz yeri yıkamalıyız.

Il faut laver le plancher.

Bu yeri biliyorum.

Je connais cet endroit.

Onun bulunduğu yeri bilmiyorum.

- J'ignore ses coordonnées.
- J'ignore son emplacement.
- J'ignore où il se trouve.

Mantığın burada yeri yoktur.

- La logique n'a pas de place ici.
- Il n'y a pas ici de place pour la logique.

Vücudumun her yeri kaşınıyor.

Mon corps me démange de partout.

Herkes o yeri seviyor.

Tout le monde aime cet endroit.

Mesire yeri kıyıya paraleldir.

La promenade longe la côte.

Marie'nin yaşadığı yeri bilmiyor.

Il ne sait pas où habite Marie.

Bu yeri biraz seviyorum.

J'aime assez cet endroit.

Gerçekten bu yeri özleyeceğim.

Cet endroit va vraiment me manquer.

Her yeri kontrol ettim.

J'ai vérifié partout.

Onun bulunduğu yeri belirleyemedik.

Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.

Sen yeri doldurulabilir değilsin.

- Tu n'es pas remplaçable.
- Vous n'êtes pas remplaçable.

Tom o yeri sevmiyordu.

Tom n'aimait pas cet endroit.

- Allah önce yeri ve göğü yarattı.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Yine kadının yeri bizde aynıydı

la place de la femme était la même chez nous

Lütfen bana bulunduğunuz yeri bildirin.

Pourriez-vous m'indiquer votre localisation ?

Onun çalışacak bir yeri yok.

Il n'a pas de chambre pour étudier.

Bir park yeri var mıdır?

Y a-t-il un parking ?

Nehrin en derin yeri burası.

Le lac est ici à sa plus grande profondeur.

Kyoto'nun görecek çok yeri var.

Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto.

Allah göğü ve yeri yarattı.

Dieu créa le ciel et la terre.

Tam olarak doğduğum yeri bilmiyorum.

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

Onların gidecek bir yeri yok.

Ils n'ont nulle part où aller.

Bu yeri kim inşa etti?

Qui a construit cet endroit ?

Bu yeri iyi tanıyor musun?

- Connaissez-vous bien cet endroit ?
- Connais-tu bien cet endroit ?

Gider gitmez bu yeri özleyeceğim.

- Cet endroit me manquera, quand je serai parti.
- Cet endroit me manquera, quand je serai partie.

Onların gidecek başka yeri yok.

Ils n'ont nulle part où aller.

O yeri ararken sıkıntı çekmişler

Ils eurent du mal à trouver l'endroit.

Cinayet yeri korkunç bir manzaraydı.

La scène du meurtre était une vision macabre.

Bu yeri terk etmeye hazırım.

- Je suis prêt à quitter cet endroit.
- Je suis prête à quitter cet endroit.

Sesin geldiği yeri bilmek istedim.

Je voulais savoir d'où la voix provenait.

Bu geminin varış yeri neresidir?

Quelle est la destination de ce bateau ?

Her yeri temizlediler, bodrumdan çatıya.

Ils ont tout nettoyé, de la cave au grenier.

Bugün yeri, parlayana kadar sileceğiz.

Aujourd'hui, on va laver le sol jusqu'à ce qu'il brille.

Tom Mary'den yeri süpürmesini istedi.

Tom a demandé à Mary de balayer par terre.

Hiç kimse yeri doldurulamaz değildir.

Personne n’est irremplaçable.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

- Şimdi ne yeri ne de zamanı Tom.
- Bunun ne yeri ne de sırası Tom.
- Şimdi yeri ve sırası değil Tom.

- Ce n'est ni le moment, ni l'endroit, Tom.
- Ce n'est ni le bon moment, ni le bon endroit, Tom.

Kargaşa her yeri etkisi altına aldı,

Le chaos accable la contrée,

Kargaşa her yeri etkisi altına aldı!

La chaos accable la contrée !

Bu yeri çabucak terk etmek istiyorum.

Je veux quitter rapidement cet endroit.

Polisler gizlice içki satılan yeri bastı.

La police fit une descente dans le tripot.

Ana dil, yeri doldurulamaz bir hazinedir.

La langue maternelle est un trésor irremplaçable.

Bu zamanı ya da yeri değil.

Ce n'est ni le moment, ni l'endroit.

Her yeri aradım ama cüzdanımı bulamadım.

J'ai cherché partout mais je ne trouve pas mon portefeuille.

Yeri ovalamak için çıplak ellerini kullanma.

Ne frottez pas le sol à main nue.

Bu yeri hiç çok ıssız görmedim.

Je n'ai jamais vu cet endroit si désert.

Bu nehrin en derin yeri burası.

Cette rivière est ici à sa plus grande profondeur.

Sen bulaşıkları yıkarken ben yeri süpüreceğim.

Je balayerai le sol tandis que tu fais la vaisselle.

Her yeri aradım fakat cüzdanımı bulamıyorum.

J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie.

Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Tom'un gitmek için hiç yeri yok.

Tom n'a nulle part où aller.

- Nerede doğduğumu bilmiyorum.
- Doğduğum yeri bilmiyorum.

- Je ne sais pas où je suis né.
- Je ne sais pas où je suis née.

- Nerede olduklarını biliyorlardı.
- Bulundukları yeri biliyorlardı.

- Ils savaient où ils étaient.
- Ils savaient où elles étaient.
- Elles savaient où elles étaient.
- Elles savaient où ils étaient.

Başka birinin bu yeri almasına izin vermeyin.

Ne laissez personne d'autre prendre cette place.

Hikâyenizi taşıyan yeri kaybetmenin verdiği ızdırabı bilirsiniz.

vous savez quelle douleur c'est de perdre un lieu où on a vécu.

Sonraki 2 hafta boyunca süvariler 800km yeri

Au cours des deux prochaines semaines, ses cavaliers s'engagèrent dans des raids qui couvrirent 800 km, le long

İstasyonun önünde büyük bir park yeri vardır.

Il y a un grand parking en face de la gare.

Bu şarkıyı dinlediğim zaman büyüdüğüm yeri düşünüyorum.

Lorsque j'entends cette chanson, je pense à l'endroit où j'ai grandi.

Babam benim gidip o yeri görmemi istedi.

Mon père voulait que j'aille voir cet endroit.

Bir yeri yakınlaştırmak için haritayı çift tıklayın.

Double-clique sur la carte pour zoomer sur un endroit.

Binanın tam önünde bir park yeri bulabildim.

J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble.

Onu ve onun yürüdüğü yeri çok seviyor.

- Elle le vénère, lui et le sol sur lequel il marche.
- Elle l'idolâtre, lui et le sol sur lequel il marche.

Tom'un iş yeri genellikle Mary'ninkinden daha düzenlidir.

- Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie.
- Le poste de travail de Tom est généralement plus propre que celui de Marie.
- Le poste de travail de Tom est habituellement mieux entretenu que celui de Marie.

Üç şey lazım olacak: Öncelikle yeri biraz doldurmalıyız.

Il nous faut trois choses. D'abord, un matelas au sol.

Bunu yiyebilirim ya da... Yeri kazabilirim. Hemen şurayı.

Je pourrais manger ça ou bien creuser le sol. Regardez, ici.

Aç köpek balıkları için mükemmel bir saklanma yeri.

La planque parfaite pour des requins affamés.

- Onun nerede olduğunu bulamadık.
- Onun bulunduğu yeri bulamadık.

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

Her öğrenciye kendi adı ve doğum yeri soruldu.

On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance.

Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.

Le parking à l'arrière de l'école est presque vide.

Bu onu yapmak için ne zamanı ne yeri.

Ce n'est ni le lieu ni l'endroit pour faire ça.

Dan gibi bir idiotun bu takımda yeri yoktur.

Un imbécile comme Dan n'a pas de place dans cette équipe.

- Ona nerede yaşadığını sordu.
- Ona oturduğu yeri sordu.

- Elle lui demanda où il vivait.
- Elle lui a demandé où il vivait.

- Park edecek bir yer bulamamıştım.
- Park yeri bulamadım.

Je n'arrivais pas à trouver une place pour me garer.

Her gidiş yeri için gidiş dönüş bileti aşağıdaki gibi.

Les tarifs aller-retour pour chaque destination sont les suivants.