Translation of "Yerde" in French

0.015 sec.

Examples of using "Yerde" in a sentence and their french translations:

Saklandığım yerde

Dans mon refuge.

Saklandığım yerde.

dans mon refuge.

Yerde oturdum.

- Je me suis assise par terre.
- Je me suis assis par terre.

- Zorbalık her yerde.
- Her yerde zorbalık var.

La tyrannie règne partout.

- Yoksulluk her yerde.
- Her yerde yoksulluk var.

La pauvreté règne partout.

Otur oturduğun yerde.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Bebek yerde yatıyordu.

La poupée gisait au sol.

Hiçbir yerde bulamıyorum.

Je n'arrive à le trouver nulle part.

Her yerde uyuyabilirim.

Je peux m'endormir n'importe où.

- Yerde kal!
- Eğil!

- Reste baissé.
- Restez baissé.

Her yerde saklanabilirim.

Je peux me cacher n'importe où.

Olduğun yerde kal.

- Reste juste là où tu es.
- Restez juste là où vous êtes.

O yerde yatıyor.

- Elle est étendue sur le sol.
- Elle est étendue au sol.
- Elle est allongée sur le sol.

Allah her yerde.

Dieu est partout.

Ben yerde uyuyacağım.

Je dormirai par terre.

Olduğun yerde dur.

- Arrête-toi où tu es.
- Arrêtez-vous où vous êtes.

Ben yerde uyandım.

Je me suis réveillé sur le sol.

O yerde oturuyordu.

Il était assis par terre.

Yerde kan vardı.

Il y avait du sang sur le sol.

Olduğun yerde kalabilirsin.

Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.

Yerde kar var.

Il y a de la neige sur le sol.

Olduğun yerde kal!

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

Oldukları yerde kaldılar.

Ils sont restés où ils étaient.

Ben yerde uyudum.

J'ai dormi par terre.

Bir yerde oturalım.

- Asseyons-nous quelque part.
- Assoyons-nous quelque part.

- Olduğun yerde kalmanı istiyorum.
- Olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum.

- Je veux que vous restiez où vous êtes.
- Je veux que tu restes où tu es.

- Ben hep yerde yatarım.
- Ben hep yerde uyurum.

Je dors toujours par terre.

Rahatsız bir yerde yaşıyorsunuz.

vous êtes dans un lieu inconfortable.

Daha önce göremediğim yerde

ce que je ne pouvais pas voir avant

Hala istedikleri yerde değiller.

et ne réussissent pas forcément.

Cam kulesinde bir yerde,

dans une tour luxueuse,

Her yerde olan şeyler

Elles sont partout

O aşık olduğum yerde

dans l’endroit que j'adore,

Buralarda bir yerde olmalı.

Il devrait être par ici.

Yağmur duracağı yerde arttı.

Au lieu de s'arrêter, la pluie a repris de plus belle.

Asker yerde yaralı yatıyordu.

Le soldat gisait blessé sur le sol.

Kutuyu olduğu yerde bırak.

Laissez cette boîte là où elle est.

Her yerde çiçekler vardı.

Il y avait des fleurs de tous côtés.

Onu hiçbir yerde bulamıyorum.

Je n'arrive pas à le trouver nulle part.

Olduğun yerde kal Tom!

Pas un geste, Tom !

Yerde bir kaya var.

- Il y a une roche sur le plancher.
- Il y a une pierre sur le plancher.

Olduğun yerde hava nasıl?

- Comment est le temps, là où vous vous trouvez ?
- Comment est le temps, là où tu te trouves ?

Onu bir yerde bulamadım.

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.

Pasaportumu bir yerde bıraktım.

J'ai laissé mon passeport quelque part.

Yanlış yerde mi bekliyorum?

Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?

Her yerde toz uçuşuyor.

La poussière se faufile partout.

Tom'un kalbi doğru yerde.

Tom a de bonnes intentions.

Her yerde kan vardı.

Il y avait du sang partout.

Onlar gerçekten yerde yattılar.

Ils ont vraiment dormi à même le sol.

Tom her yerde olabilir.

Tom pourrait être n'importe où.

O yerde çıplak uyandı.

Elle s'est réveillée nue sur le sol.

Çalıştığım yerde yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas habiter où je travaille.

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

Que personne ne bouge.

Her yerde seni arıyorum.

- Je vous ai cherché partout.
- Je vous ai cherchée partout.
- Je vous ai cherchés partout.
- Je vous ai cherchées partout.
- Je t'ai cherché partout.
- Je t'ai cherchée partout.

O, yerde kendinden geçti.

Elle s'est évanouie par terre.

Her yerde böcekler var.

Il y a des insectes partout.

Tanrı her yerde bulunabilir.

On peut trouver Dieu n'importe où.

Yerde bir çukur kazdık.

Nous avons creusé un trou dans le sol.

Onu hiçbir yerde görmedik.

On ne l'a vue nulle part.

Gözlüğümü bir yerde unuttum.

J'ai oublié mes lunettes quelque part.

Bir yerde başlamak zorundayım.

Il me faut commencer quelque part.

Tom'u her yerde aradım.

J'ai cherché Tom partout.

Bence olduğun yerde kalmalısın.

Je pense que tu devrais rester là où tu es.

Eminim buralarda bir yerde.

Je suis sûr que c'est quelque part dans le coin.

Tom'u hiçbir yerde bulamıyorum.

Je ne trouve Tom nulle part.

Burada bir yerde olmalı.

Il doit être quelque part, ici.

Çocukken her yerde uyuyabilirdim.

- Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.
- Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.

Her yerde ayakkabılarımı arıyorum.

J'ai cherché mes chaussures partout.

Biz her yerde aradık.

Nous avons cherché partout.

Çocuk güleceği yerde ağlıyor.

L'enfant pleure au lieu de rire.

Her yerde sinekler vardı.

Il y avait des mouches partout.

Her yerde işaretler var

- Il y a des panneaux partout.
- Il y a des signes partout.

Tom hiçbir yerde yoktu.

Tom n'était visible nulle part.

Buralarda bir yerde saklanacağım.

Je vais me dissimuler quelque part près d'ici.

Sabır bittiği yerde başlar.

La patience commence là où elle finit.

Herkes başka bir yerde.

Tout le monde est autre part.

Başka bir yerde bekle.

- Attendez ailleurs.
- Attends ailleurs.

Tom burada bir yerde.

Tom est quelque part par là.

Tom bir yerde saklanıyor.

Tom se cache quelque part.

Onları hiçbir yerde görmüyorum.

Je ne les vois nulle part.

Ben her yerde olamam.

On ne peut pas être partout.

O buralarda bir yerde.

C'est là quelque part.

Lütfen olduğun yerde kal.

- Veuillez rester où vous êtes.
- Reste où tu es, s'il te plaît.

Tom olduğu yerde kalmalı.

Tom devrait rester où il est.

Yerde büyük taşlar var.

Il y a de grosses pierres sur le sol.

Tom her yerde uyuyabilir.

Tom peut dormir n'importe où.

Yaşadığın yerde hayat nasıl?

- À quoi ressemble la vie où tu vis ?
- À quoi ressemble la vie où vous vivez ?

Yerde fazla kar yoktu.

Il n'y avait pas beaucoup de neige au sol.

Yerde çok kar yok.

Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol.

Yerde çok kan vardı.

Il y avait une grande quantité de sang par terre.

Her yerde kutular vardı.

Il y avait des boites partout.

Olduğum yerde kalmış olmalıydım.

J'aurais dû rester où j'étais.

Her yerde yağmur yağıyor.

Il pleut partout.

Kitabı olduğu yerde bırakın.

- Laisse le livre là où il est.
- Laissez le livre là où il est.