Translation of "Hatalısın" in English

0.008 sec.

Examples of using "Hatalısın" in a sentence and their english translations:

Hatalısın!

- You're mistaken.
- You are mistaken!

Bence hatalısın.

- I think that you're wrong.
- I think you're wrong.

Hayır, hatalısın.

No, you're wrong.

Galiba hatalısın.

- You are probably wrong.
- You're probably wrong.

Hâlâ hatalısın.

You're still wrong.

Orada hatalısın.

You are wrong there.

Hatalısın, biliyorsun.

You're wrong, you know.

Tamamen hatalısın.

- You are completely wrong.
- You're completely wrong.

Hep hatalısın.

- You are always wrong.
- You're always wrong.

Sen hatalısın.

- You're incorrect.
- You are incorrect.

Çok hatalısın.

You're so wrong.

Err! Maalesef, hatalısın!

Err! Sorry, you are incorrect!

Hatalısın gibi görünüyor.

It looks like you're wrong.

Bence muhtemelen hatalısın.

I think you're probably wrong.

Bunun hakkında hatalısın?

You're wrong about this.

Tom hakkında hatalısın.

You're wrong about Tom.

Sen muhtemelen hatalısın.

- You are probably wrong.
- You're probably wrong.

Sen tamamen hatalısın.

You're dead wrong.

San aslında hatalısın.

You're actually wrong.

Bazı yönlerden hatalısın.

- You are wrong in some respects.
- You're wrong in some respects.

Bir bakıma, hatalısın.

In a way, you're wrong.

Sen oldukça hatalısın.

- You are quite in the wrong.
- You are completely wrong.

Üzgünüm ama hatalısın.

I'm sorry, but you're wrong.

Tom, % 100 hatalısın.

Tom, you are 100% wrong.

Üzgünüm ama burada hatalısın.

Sorry, but you're in the wrong here.

Hatalısın. Söylediğim o değil.

- You are wrong. That is not what I said.
- You're wrong. That's not what I said.
- You're wrong. That isn't what I said.

Ne yazık ki hatalısın.

- I'm afraid you're wrong.
- I am afraid you are wrong.
- I'm afraid that you're wrong.

Her zamanki gibi hatalısın.

You're wrong, as usual.

Kusura bakma ama hatalısın.

- Excuse me, but you're mistaken.
- I'm sorry, but you're wrong.

Her neyse sen hatalısın.

Anyway, you're wrong.

- Sen hatalısın.
- Yanlış düşünüyorsun.

- You are wrong.
- You're wrong.

Orada teknik olarak hatalısın.

You're technically wrong there.

Bence ciddi biçimde hatalısın.

- I think you're seriously wrong.
- I think that you're seriously wrong.

Üzgünüm fakat sanırım sen hatalısın.

- I'm sorry, but I think you're mistaken.
- I'm sorry, but I think that you're mistaken.

Bence bu konuda muhtemelen hatalısın.

I think you're probably wrong about that.

Sanırım bu konuda tamamen hatalısın.

I think you're all wrong on that.

Açık konuşmak gerekirse, sen hatalısın.

- Strictly speaking, you are wrong.
- Strictly speaking, you're wrong.

Sen o konuda çok hatalısın.

You're so wrong about that.

Ne olursa olsun, varsayımında hatalısın.

In any case, you are wrong in your conjecture.

Dobra olmak gerekirse, sen hatalısın.

- Strictly speaking, you are wrong.
- Strictly speaking, you're wrong.

Bana öyle görünüyor ki sen hatalısın.

- It seems to me that you are wrong.
- It seems to me that you're wrong.

Sadece o değil, sen de hatalısın.

Not only she but also you are wrong.

Bana öyle geliyor ki sen hatalısın.

- It appears to me you are mistaken.
- It appears to me you're mistaken.
- It appears to me that you're mistaken.

Hatalısın. O, trombon değil bass çalar.

You're mistaken. He plays bass, not trombone.

Bir taraftan, hatalısın ama diğer taraftan onun için seni suçlayamam.

On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.

Hayır, kesinlikle hatalısın. Tom radikal değil muhafazakardır. Sadece liberalizmden nefret ediyor.

No, you are absolutely wrong. Tom is not radical but conservative. He just hates liberalism.