Translation of "Durun" in English

0.011 sec.

Examples of using "Durun" in a sentence and their english translations:

Durun --

wait --

Durun. Baksanıza.

[Bear] Oh, hold on. Look.

Gölgede durun.

Keep in the shade.

Dışarıda durun.

- Keep out.
- Keep out!

Geride durun.

- Stay back.
- Keep back.

Orada durun.

Stand over there.

Sıkı durun.

- Prepare yourself.
- Get ready.
- Brace yourselves.

İlk olarak durun.

First: stop.

Durun daha bitmedi.

And it gets even better.

Olamaz, durun. Bakın.

Oh no, hold on. Look.

Tehlike. Uzak durun!

Danger. Keep out!

Ateşten uzak durun.

Keep away from the fire.

Benden uzak durun.

Keep away from me.

Lütfen sessiz durun.

Please keep quiet.

Geride durun lütfen.

- Stand back, please.
- Please step back.
- Clear the area, please.

Ondan uzak durun.

Keep away from that.

Buradan uzak durun.

Keep away from here.

Bilgisayarımdan uzak durun.

Stay away from my computer.

Durun, onu ağlatıyorsunuz!

Stop! You're making him cry.

Gözden uzak durun.

Stay out of sight.

Bundan uzak durun.

Stay away from this.

Bizden uzak durun.

Stay away from us.

Tom'a yakın durun.

Stay close to Tom.

Oradan uzak durun.

Stay away from there.

Kapıdan uzak durun.

Stay away from the door.

Evimizden uzak durun.

Stay away from our house.

Pencerelerden uzak durun.

Stay away from the windows.

Köpekten uzak durun.

Keep away from the dog.

Çimlerden uzak durun.

Stay off the grass.

Çimden uzak durun!

- Get off the lawn!
- Get off the lawn.

Lütfen burada durun.

Please stop here.

Durun, yavaş olun çocuklar.

Hold on, easy guys.

Yoldan uzak durun, lütfen.

Keep out of the way, please.

Elektrikli teçhizatlardan uzak durun.

Keep away from the electrical equipment.

Sizinle konuşurken düz durun!

Stand up straight when I'm talking to you!

Benim kadınımdan uzak durun.

Stay away from my woman.

Bir an için durun.

Stop for a moment.

Lisanssız taksilerden uzak durun.

Keep away from the unlicensed taxis.

Lütfen yüz yüze durun.

Please stand face to face.

O köpekten uzak durun.

Keep your distance from that dog.

Teşekkürler. Lütfen burada durun.

Thank you. Please stop here.

Moralinizi bozan insanlardan uzak durun.

Get away from the people who will tear you down.

Tamam, biz mağazadayken sessiz durun.

OK, you keep quiet while we're in the store.

- Kontrollerden uzak durun.
- Kontrollerden uzaklaşın.

Step away from the controls.

Lütfen bir metre uzakta durun.

- Please wait one meter away.
- Please stand one meter away.

Hiç kimse "Durun bakalım, bu yanlış.

Nobody said, "Hold on, this is wrong.

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

[Bear] Oh, hold on. Look. See all the flies over this?

Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!

So, if you have a choice, avoid the eggs!

Gerçi bir saniye durun, eğer sıradan

  Hold on a second though, because I know what

" Dikey kayalıklardan uzak durun!" o bağırdı.

"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.

Parktaki uyarı " çimlerden uzak durun " diyordu.

The notice in the park said, "Keep off the grass."

- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.

- Keep away from me.
- Stay away from me.

- Bunun dışında kalın.
- Bundan uzak durun.

- Stay out of it!
- Stay out of it.
- Stay away from this.

Kapıyı kontrol edelim. Durun. Bir sürgüyle kilitlenmiş!

Let's just check the door out. Hold on. That's bolted shut!

Fakat sıkı durun bunun asıl ilginç tarafı

But stay tight, the interesting thing about it

Ama bir dakika durun olaylar burada bitmiyor.

But wait a minute because things don’t stop here!

Çok kötü üşüttüğüm için benden uzak durun.

Keep away from me because I have a bad cold.

Ancak, bir dakika durun tekrar. Çünkü dahası var.

But hold on a minute because there’s still more!!!

Ama bir saniye durun. Çünkü bu Cibuti özgürlük

But hold on just a second because this does not mean Djibouti is going to become a Freedom

Araba sürerken kamyonlardan ve diğer araçlardan uzak durun.

Keep distance from trucks and other vehicles when driving.

Düz durun. Kambur gibi durmak sizin için kötü.

Stand up straight. Slouching is bad for you.

Bakkalda durun ve bu şeyleri benim için alın.

Stop by at the grocery store and get these things for me.

- Arı kovanından uzak dur.
- Arı kovanından uzak durun.

Stay away from the beehive.

Ama bir saniye durun! Çünkü şimdi işler değişiyor gibi gözüküyor!

But hold on a second! Because now it seems things are starting to change!

- Onu senin için alayım.
- Bırak, ben alayım.
- Durun, ben alırım.

- Let me get that for you.
- Let me get it for you.

"Kim o?" "Ben Sami'nin karısıyım ve lütfen kocamdan uzak durun."

"Who is that?" "I'm Sami's wife and please stay away from my husband."

Negatif insanlardan uzak durun. Onların her çözüm için bir problemi vardır.

Stay away from negative people. They have a problem for every solution.