Translation of "Benden" in French

0.011 sec.

Examples of using "Benden" in a sentence and their french translations:

benden söylemesi

dîtes-moi

Bu benden.

- Celui-ci est pour moi.
- Celle-ci est pour moi.

Benden iğreniyorsun.

- Tu me dégoûtes.
- Vous me dégoutez.

Benden kurtulamazsın.

- Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.
- Tu ne peux pas te débarrasser de moi.

Benden korkuyorlar.

- Elles ont peur de moi.
- Ils ont peur de moi.

Benden sakınıyorsun.

- Tu m'évites.
- Vous m'évitez.

Benden vazgeçme.

Ne me quitte pas.

Benden yararlandın.

- Tu as profité de moi.
- Vous avez profité de moi.

İçkiler benden.

- Les boissons sont pour moi.
- Les verres sont sur mon compte.
- Les verres sont pour moi.

- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.

- Garde tes distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

- Beni beğenmiyorsun.
- Benden hoşlanmıyorsunuz.
- Benden hoşlanmıyorsun.

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

- O benden daha uzun.
- Benden daha uzun.

Il est plus grand que moi.

- Benden daha güçlü değil.
- Benden güçlü değil.

Il n'est pas plus fort que moi.

- Tom benden uzun.
- Tom benden daha uzun.

Tom est plus grand que moi.

Benden uzak durun.

- Garde tes distances.
- Gardez vos distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

Zaman benden yana.

J'ai le temps pour moi.

O benden sakınır.

Elle m'évite.

- Ben ısmarlıyorum.
- Benden.

- C'est pour moi.
- C'est ma tournée.
- Je vous paye la traite.

Benden sonra gitti.

Il est parti après moi.

Benden iyi yazıyorsun.

Tu écris mieux que moi.

Benden uzak dur.

- Lâche-moi !
- Éloigne-toi de moi !
- Éloignez-vous de moi !
- Lâchez-moi !

Benden ne istiyorsunuz?

Que me voulez-vous ?

Bugün hesap benden.

Aujourd'hui c'est pour moi.

Kızım benden uzaklaştırıldı.

Ma fille m'a été retirée.

Çocuklarım benden ayırıldı.

Mes enfants m'ont été retirés.

Benden korkuyor musun?

- As-tu peur de moi ?
- Avez-vous peur de moi ?
- As-tu peur de moi?

Benden daha zekisin.

- Tu es plus intelligent que moi.
- Tu es plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligent que moi.
- Vous êtes plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligents que moi.
- Vous êtes plus intelligentes que moi.

Bu seferki benden.

- Celui-ci est pour moi.
- Celle-ci est pour moi.

Ya benden hoşlanmıyorsa?

- Et si elle ne m'apprécie pas ?
- Et si elle ne m'aime pas ?

Neden benden kaçınıyorsun?

- Pourquoi m'as-tu évité ?
- Pourquoi m'avez-vous évité ?
- Pourquoi m'as-tu évitée ?
- Pourquoi m'avez-vous évitée ?

Benden para isteme.

- Ne me demandez pas d'argent.
- Ne me demande pas d'argent.

Benden istenileni yaptım.

J'ai fait ce qu'on m'a demandé.

Bence benden hoşlanıyorsun.

- Je pense que vous m'appréciez.
- Je pense que tu m'apprécies.

Benden hoşlanmadığınızı biliyorum.

Je sais que vous ne m'aimez pas.

Benden utanıyor musun?

As-tu honte de moi ?

Benden hoşlanıyor mu?

M'apprécie-t-elle ?

Tom benden ayrıldı.

- Tom a rompu avec moi.
- Tom m'a quittée.

Benden ne istiyorsun?

- Que veux-tu de moi ?
- Que me voulez-vous ?

Benden korkmayın lütfen.

- N'ayez pas peur de moi, s'il vous plait.
- Ne sois pas effrayée, s'il te plait.

Ne istiyorsun benden?

Que veux-tu de moi ?

İlk içkiler benden.

Je vais acheter la première tournée.

Benden politikacı olmaz.

Je n'ai pas l'étoffe d'un politicien.

Sanırım benden hoşlanıyor.

Je pense qu'elle m'apprécie.

O benden yararlandı.

Il a profité de moi.

Neden benden hoşlanmıyor?

Pourquoi ne m'aime-t-elle pas ?

O benden kuvvetli.

Il est plus fort que moi.

Sen benden kaçamazsın.

- Tu ne peux pas m'échapper.
- Vous ne pouvez pas m'échapper.

Neden benden korkuyorsun?

Pourquoi avez-vous peur de moi ?

Hırsını benden alma.

- Ne t'en prends pas à moi.
- Ne vous en prenez pas à moi.

Benden sakınıyor musun?

- Est-ce que tu m'évites ?
- Est-ce que vous m'évitez ?

Benden sonra okuyun.

- Lis après moi.
- Lisez après moi.

Benden sakındığını biliyorum.

Je sais que tu m'évitais.

Benden sonra tekrarla.

- Répète après moi.
- Répétez après moi.

Tom benden korkmadı.

Tom n'avait pas peur de moi.

Çocuklar benden korkar.

Les enfants ont peur de moi.

Herkese benden şampanya!

Champagne pour tout le monde !

Benden hoşlanmanı istedim.

Je tenais à ce que tu m'apprécies.

- Tom benden nefret eder.
- Tom benden nefret ediyor.

Tom me déteste.

- Tom benden daha yaşlıdır.
- Tom benden daha yaşlı.

- Tom est plus vieux que moi.
- Tom est plus âgé que moi.

- Benden nefret ettiğini sanıyordum.
- Benden nefret ettiğini düşünüyordum.

- Je croyais que tu me détestais.
- Je pensais que vous me détestiez.
- C'est moi qui pensais que tu me détestais.
- C'est moi qui pensais que vous me détestiez.

- Herkes benden nefret eder.
- Herkes benden nefret ediyor.

Tout le monde me déteste.

- Benden hiç merhamet bekleme.
- Benden hiç merhamet beklemeyin.

- Ne t'attends à aucune pitié de ma part.
- N'attendez aucune pitié de ma part.

- Benden bir şey saklıyorsun.
- Benden bir şey saklıyorsunuz.

Vous me cachez quelque chose.

O benden iki yaş büyük ama boyu benden kısa.

Il est plus vieux que moi de deux ans, mais moins grand que moi.

- Tom benden daha iyi yüzer.
- Tom benden iyi yüzüyor.

Tom nage mieux que moi.

- Benden iki yıl daha genç.
- Benden iki yaş genç.

- Elle est deux ans plus jeune que moi.
- Elle a deux ans de moins que moi.

- Benden bir şey saklıyorlar.
- Onlar benden bir şey saklıyor.

- Ils me cachent quelque chose.
- Elles me cachent quelque chose.

- Sen benden daha uzunsun.
- Sen benden daha uzun boylusun.

- Tu es plus grand que moi.
- Tu es plus grande que moi.
- Vous êtes plus grand que moi.
- Vous êtes plus grande que moi.

- O benden daha iyi İngilizce konuşuyor.
- Benden daha iyi İngilizce konuşur.
- Benden iyi İngilizce konuşuyor.

- Il parle mieux l'anglais que moi.
- Il parle l'anglais mieux que moi.

Ve benden aldığın onur.

et de l'honneur que je vous fais.

Niçin benden şüphelenmen gerekiyor?

Pourquoi devrais-tu me suspecter ?

Tom benden daha uzundur.

Tom est plus grand que moi.

Tom benden daha yaşlıdır.

Tom est plus âgé que moi.

O, yavaşça benden uzaklaştı.

Elle s'éloigna lentement de moi.

O benden daha genç.

Il est plus jeune que moi.

O benden daha bilgedir.

Elle est plus sage que je ne le suis.

Benden bir şey gizliyor.

Il me cache quelque chose.

Piyanoda benden daha iyidir.

Il est meilleur que moi au piano.

Şans benden yana değil.

- La chance est contre moi.
- La chance n'est pas de mon côté.

O, benden para çaldı.

Il m'a volé de l'argent.

O benden daha kuvvetli.

Elle est plus forte que moi.

Seninki benden daha büyük.

Le tien est plus grand que le mien.

O benden daha iyi.

Il est meilleur que moi.

O benden yardım istedi.

Il m'a demandé de l'aide.

O benden hoşlanıyor mu?

- M'aime-t-elle ?
- M'apprécie-t-elle ?

Tom benden önce buradaydı.

Tom était ici avant moi.

Benden randevu mu istiyorsun?

Me proposes-tu de sortir avec toi ?

Benden neden nefret ediyorsun?

- Pourquoi me hais-tu ?
- Pourquoi me haïssez-vous ?

Lütfen benden nefret etme.

Ne me hais pas, s'il te plaît.