Translation of "Dillere" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dillere" in a sentence and their english translations:

Yabancı dillere çalışmayı severim.

I like to study foreign languages.

Yabancı dillere ilgi duyuyor musun?

Are you interested in foreign languages?

Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.

We translate sentences into other languages.

Dan'in cümleleri tüm dillere tercüme edilmelidir.

Dan's sentences should be translated into all languages.

Onun kitapları farklı dillere tercüme edildi.

His books have been translated into several languages.

Tatoeba ihtiyacım olan tüm dillere sahip değil.

Tatoeba doesn't have all the languages that I need.

Cümleleri ve bunların diğer dillere çevrilerini derliyoruz.

- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- We are collecting sentences and their translations in other languages.

Programlama dilleri giderek doğal dillere benzemeye başladı.

Programming languages have gradually started resembling natural languages.

"I am"i bütün dillere çevirmek çok kolay.

It's easy to translate "I am" into any language.

Fince, yazıldığı gibi okunan dillere iyi bir örnektir.

Finnish is a good example of a language where spelling and pronunciation are consistent with each other.

Muayyen dillere çevirisi anlamsız olan cümleler vardır ve bu yüzden, sakınılması gerekir.

There are sentences whose translation into certain languages is senseless and, therefore, should be avoided.

Yabancı dillere çalışmak bana kendi ana dilimi daha iyi kullanmama yardımcı oluyor.

Studying foreign languages helps me best to use my own language.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Birçok ingilizce cümle diğer dillere çeviriliyor ancak diğer dillerdeki çok az cümle ingilizceye çeviriliyor. neden?

Many sentences were translated from English into other languages, but very few sentences were translated from other languages into English. Why?

Avrupa Birliği'nin 24 resmi dili vardır. Ancak önemli metinler çoğu kez yalnızca şu üç dilde mevcuttur: İngilizce, Fransızca ve Almanca. Bu durum, bu dillere aşina olmayanlar için bir dezavantaj teşkil etmektedir. Ortak ve tarafsız bir köprü dil üzerinde çalışmanın zamanı çoktan gelmiştir.

The European Union has 24 official languages. But important texts are often available only in three languages: English, French and German. This constitutes a disadvantage for anyone who isn't versed with any of these languages. It's already high time to think about a neutral, common bridge language.