Translation of "Olan" in English

0.009 sec.

Examples of using "Olan" in a sentence and their english translations:

olan bu.

It's what it is.

Olan oldu.

- Let bygones be bygones.
- What's done is done.
- It's no use crying over spilt milk.
- Don't cry over spilt milk.

Olan bu.

This is what's happening.

Olan budur.

That's what happened.

Neden olan ülkelerin vatandaşları olan bizler

whose policies cause detention, separation and death,

- Sensin tuhaf olan.
- Tuhaf olan sensin.

You're the strange one.

- Olacak olan budur.
- Olacak olan şu.

- Here's what's going to happen.
- This is what's going to happen.

Tek istediğim yasal olan benim olan şey..

All I want is what's rightfully mine.

Önemli olan sensin

You're important,

Yakınlaştıracak olan şey.

as opposed to away from our own humanity.

Mümkün olan şey.

how people get better at what they do.

Olan şey şuydu,

So what happened was,

ürünü olan vardır.

HYUNDAI or LG…  

Hatalı olan sendin.

It was you that were wrong.

Suçlanacak olan sensin.

- It is you who is to blame.
- It's your fault.

Hatalı olan benim.

- It is me that is wrong.
- It's me that's wrong.

Şanslı olan kim?

- Who's the lucky one?
- Who is the lucky guy?
- Who's the lucky guy?

O büyük olan.

It's the big one.

Güçlü olan haklıdır.

Might makes right.

İhtiyacım olan buydu.

It was what I needed.

Önemli olan deneyimdir.

What's important is the experience.

Hain olan Tom'dur.

It's Tom who's the traitor.

Çılgın olan benim.

I'm the crazy one.

Yakın olan çocuk.

Boy that was close.

Aklında olan nedir?

- What do you have in mind?
- What is it you have in mind?
- What have you got in mind?

Doğru olan doğrudur.

What's right is right.

Yarası olan gocunur.

If the shoe fits, wear it.

Suçlanacak olan benim.

It is I who am to blame.

Parası olan benim.

I'm the one with the money.

Bombalı olan benim.

I'm the one with the bomb.

Hasta olan benim.

I'm the one who's sick.

Siyah olan benimki.

The black one is mine.

Tom'a olan budur.

That's what happened to Tom.

Gerçekte olan budur.

That's what really happened.

Olan bir kazaydı.

What happened was an accident.

Olan şey korkunçtu.

What happened was horrible.

Olan şey kaçınılmazdı.

What happened was unavoidable.

Şanslı olan sensin.

You're the lucky one.

Suçlu olan Tom'dur.

Tom is the guilty one.

Yeni olan hangisi?

Which one's the new one?

Bu yanlış olan.

It's the wrong one.

Benimki kırmızı olan.

Mine is the red one.

Önemli olan iştir.

What's important is work.

Muhtemel olan nedir?

What is plausible?

Olan şey trajikti.

What happened was tragic.

İhtiyacımız olan eylem.

What we need is action.

Genellikle olan bu.

That's what usually happens.

İhtiyacımız olan budur.

This is what we need.

Tehlikede olan nedir?

What's at risk?

Önemi olan budur.

That's what counts.

Önemli olan budur.

That's what matters.

Çılgın olan budur.

That's what's crazy.

Komik olan budur.

That's what's funny.

Önemli olan bu.

That's what's important.

Yanlış olan budur.

That's what's wrong.

Tuhaf olan budur.

That's what's weird.

İhtiyacın olan nedir?

What is it that you need?

Anahtarı olan benim.

I'm the one who has the key.

Olan bu değil.

- That isn't what happened.
- That's not what happened.

İhtiyacım olan budur.

This is what I need.

Olan doğru değildi.

What happened wasn't right.

Olan biten bu.

That's what was going on.

olan benim.

I'm the one who's hungry.

Olmayacak olan oldu.

The unthinkable happened.

Birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

trust in each other and trust in other people

- Benim olan her şey senindir.
- Benim olan senindir.

- What's mine's yours.
- What's mine is yours.

- Kazadan sorumlu olan odur.
- Kaza için suçlanacak olan odur.

It is he who is to blame for the accident.

Caddeyi geçmekte olan adam, kazaya sebep olan şoförü gördü.

The man crossing the street saw the driver who caused the accident.

- İhtiyacım olan kitabı getirdim.
- O ihtiyacım olan kitapları getirdi.

He's brought the books that I needed.

- Maria sarışın biridir.
- Maria sarışın olan.
- Sarışın olan Maria.

Maria is the blonde one.

- İhtiyacı olan kitapları aldı.
- İhtiyacı olan kitapları satın aldı.

She bought the books she needed.

- İhtiyacım olan bilgiye sahipsin.
- İhtiyacım olan bilgi sende var.

You have information that I need.

Alçakgönüllü olan insanların eseriyim.

but embrace me as a would-be hero in the making.

Önemli olan devam etmek.

The key thing is to keep moving.

olan komşularından üstün kılıyor.

to those neighbors that are still being hunters-gatherers.

Önemli olan bilinçli olmaktır.

The intention piece is what matters.

Avukatı olan bir göçmenin

An immigrant who has an attorney

Ve Türkiye'nin başkenti olan,

And in Turkey's capital,

Kadınlarla olan tüm etkileşimlerinizde,

If in all of your interactions with women,

Geleneksel tedavilere olan eğilim,

You know, with all the combinations of predilection for traditional healing,

Şimdi, komik olan şu.

Now, here's what's funny.

Mümkün olan şeylerin üzerine

who are also in a very different place

Ama olan bu değildi.

But that is not what happened.

Her yerde olan şeyler

They are everywhere,

Temel olan abonelerin artmasıdır.

is fundamentally just growing subscribers.

Nefret dolu olan onlar.

They're hateful.

Edecek olan köyülere verir.

during post-harvest months for military service.

Burada ortak olan şey,

And what's common here

Küçük bir kepçesi olan

that has a little scoop,

Arkada gördüğünüz kazıcı olan.

In the back, you see the digger.

Ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum

her compliance with her medication,

Havuzu olan bir villa

A villa with a pool