Translation of "Luchar" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Luchar" in a sentence and their turkish translations:

Quería luchar.

Kavga etmek istedim.

¿Luchar o flotar?

Mücadele mi edelim, yüzelim mi?

Nadie quiere luchar.

Hiç kimse dövüşmek istemiyor.

Vamos a luchar.

Biz dövüşeceğiz.

Vivir significa luchar.

Yaşamak savaşmak demektir.

Nunca volverá a luchar,

o asla tekrar dövüşemeyecek,

Por el que luchar;

düşünmeyi bırakmak;

Por eso debemos luchar.

Bu nedenle mücadele etmeliyiz.

Hablemos antes de luchar.

Dövüşmeden önce konuşalım.

luchar contra las primeras impresiones.

ilk izleniminizle mücadele edin.

luchar, no es tan común.

mücadele etmeyse, çok fazla değil.

Para luchar por el cambio.

değişim için savaştığını okuyoruz;

¿Quieres luchar cuerpo a cuerpo?"

Bir güreş maçı başlatmak ister misin?" der.

Quiero decir, no logré luchar.

Güreşemedim,

Debemos luchar por nuestra democracia.

Demokrasimiz için mücadele etmeliyiz.

Pretendo luchar hasta el final.

Ben sonuna kadar mücadeleye niyet ediyorum.

Ni siquiera pensará en volver a luchar

dövüşmeyi düşünemeyecek bile,

Esta es una razón suficiente para luchar.

Bu savaşmak için yeterli bir sebep.

Voy a luchar hasta el último suspiro.

Son nefesime kadar dövüşeceğim.

La oportunidad de luchar para crecer y prosperar.

büyümeleri ve gelişmeleri için bir mücadele şansı verelim.

Siendo obligatorio luchar en todas las categorías con protección....?

ve korumayla dövüşme zorunluluğu ilginç değil mi?

Así que no pudieron luchar, y no estaban aprendiendo.

Zorluklarla karşılaşmadıkları sürece öğrenemezlerdi.

Pero el Emperador no iba a caer sin luchar.

Fakat İmparator savaşsız pes etmeyecekti.

Es algo por lo que vale la pena luchar.

Bu savaşmaya değer bir şey.

De cómo nos pusimos de pie, de cuánto quisimos luchar.

Ayağa nasıl kalktık ve savaşmaya ne kadar istekliydik diye.

Fue capaz de luchar contra su caso desde el exterior.

tutuksuz bir şekilde davası için savaşabiliyor.

Oh, bueno, así son las cosas, solo tendremos que luchar ''.

Oh pekala, işte böyle gidiyor, sadece onunla mücadele etmemiz gerekecek. '

- Tom está listo para pelear.
- Tom está listo para luchar.

Tom mücadele etmek için hazırdır.

Pero tenemos que luchar contra ella, porque activa la percepción selectiva

Fakat bu uyumla mücadele etmeliyiz çünkü bu uyum seçici algıyı tetikler,

¿Quieren intentar luchar contra la ciénaga y continuar sin un plan?

Bir plan yapmadan yolunuzu buna göre bulmak mı istiyorsunuz?

En vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

çok daha verimli sonuç alırdık.

Para que puedan luchar para ser padres de sus propios hijos.

bu yüzden sonrasında kendileri ebeveyn olmada zorlanıyorlar.

La actitud positiva es algo por lo que vale la pena luchar.

Pozitiflik, uğruna savaşmaya değen bir şey,

Que son lo bastante audaces como para soñar en grande y luchar duro,

yeterince cesur kefalet karşıtlarımız var,

No me rendiré porque tengo algo por lo que vale la pena luchar.

Mücadele etmeye değer bir şeyim olduğu için pes etmeyeceğim.

Ideas que les den a los jóvenes la oportunidad de luchar por su futuro.

Gençlere gelecekleri için savaşma şansı tanıyacak fikirler.

Durante el período conocido como Paleolítico, el hombre tuvo que luchar para garantizar su supervivencia.

Paleolitik olarak bilinen dönem sırasında, insan hayatta kalmak için mücadele etmek zorundaydı.

Está lista para cruzar el Atlántico en una misión para luchar contra el cambio climático.

iklim değişimiyle mücadele etmek, Atlantik'i geçmeye hazır.

Además, nuestro estado no es lo suficientemente fuerte como para luchar con la corona durante meses.

Ayrıca bizim devletimiz koronayla aylarca mücadele edebilecek kadar güçlü değil

La unidad fue enviada a luchar contra los españoles en el frente de los Pirineos Orientales,

Birlik, Lannes'ın cesur ve aktif bir subay olduğu

Tuviera que luchar en cada paso del camino, contraatacando siempre que fuera posible y ofreciendo resistencia

her adımda savaşmasını, mümkün olduğunda karşı saldırıda

Hay veces que debes luchar por lo que es correcto, aún al riesgo de la vida propia.

Hak olan için dövüşmen, kendi hayatını bile tehlikeye atman gereken zamanlar var.

Al rey Matías como prueba del compromiso valaco de luchar contra los otomanos, pero a pesar de esto

bir kavanoza koyup Kral Matthias'a Osmanlılara karşı savaştığının bir kanıtı olarak gönderir

La libertad no es algo que solo se te ha dado. Tienes que luchar por ella y aprovecharla por ti mismo.

Özgürlük sadece size verilen bir şey değil. Bunun için savaşmanız ve kendiniz ele geçirmeniz gerekir.