Translation of "Antes" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Antes" in a sentence and their turkish translations:

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

- Ne kadar erken başlarsak, o kadar erken bitiririz.
- Ne kadar erken başlarsak o kadar erken bitiririz.

- Llama antes de entrar.
- Llamad antes de entrar.
- Llame antes de entrar.
- Llamen antes de entrar.

- İçeri girmeden kapıyı çal.
- Girmeden önce kapıyı tıklat.

Ternero antes

dana önce

Vayámonos antes.

Erken ayrılalım.

Antes respóndenos.

Önce bize cevap ver.

Llamé antes.

Daha önce aradım.

- Agitar antes de usar.
- Agite antes de usar.

Kullanmadan önce çalkalayın.

- ¿Lo has intentado antes?
- ¿Lo ha probado antes?

Bunu daha önce denedin mi?

- Los he visto antes.
- Las he visto antes.

Onları daha önce gördüm.

- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

Daha erken gelmeliydim.

Antes de evacuar,

Fırlamadan önce,

Antes, dos cosas:

Bundan önce iki şey:

¿No fue antes?

daha önce yok muydu?

Cuanto antes mejor.

- Ne kadar erken olursa, o kadar iyidir.
- Ne kadar erken o kadar iyi

Lo hice antes.

Onu daha önce yaptım.

¿Antes te gustaba?

Bunu sevdin mi?

Antes te respetaba.

Sana saygı duyardım.

Tenías razón antes.

Hemen öndeydin.

Vinimos aquí antes.

Buraya önce biz geldik.

Antes coleccionaba posavasos.

Eskiden bardak altlıklarını toplardım.

- Debiste haber dicho eso antes.
- Deberías haberlo dicho antes.

Çok daha erken söylemeliydin.

- Lo he hecho antes.
- Ya lo he hecho antes.

Onu daha önce yaptım.

- Él ha hecho esto antes.
- Lo ha hecho antes.

- Onu daha önce yaptı.
- O bunu daha önce yaptı.

- Recuerdo haberte conocido antes.
- Realmente recuerdo haberte conocido antes.

Seninle daha önce karşılaştığımı hatırlıyorum.

- Piensa antes de hablar.
- Trabaja el cerebro antes que la lengua.
- Pensá antes de hablar.

Konuşmadan önce düşün.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Dışarı çıkmadan önce saçını tara.

Mira antes de galileo antes de ese torpedo llamado galil

bak galileo'dan önce galile denilen o torpilliden önce

- Deberías haber venido antes.
- Debiste haber venido antes a casa.

Eve daha önce gelmeliydin.

- Recuerdo haberte visto antes.
- Me acuerdo de haberte visto antes.

- Daha önce seni gördüğümü hatırlıyorum.
- Seni daha önce gördüğümü hatırlıyordum.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

Daha önce tanışmadık mı?

- Trabaja mucho más que antes.
- Estudia mucho más que antes.

Eskisinden çok daha fazla çalışıyor.

- Llegamos ahí antes de mediodía.
- Llegamos allí antes del mediodía.

Biz öğleden önce oraya vardık.

- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.

Kahvaltıdan önce duş aldım.

- Recuerdo haberte conocido antes.
- Me acuerdo de haberte conocido antes.

Sizinle daha önce karşılaştığımı hatırlıyorum.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavaos las manos antes de comer.
- Lávense las manos antes de comer.
- Lávese las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Yemekten önce ellerinizi yıkayın.

Donde antes no podía

Daha önce göremediğim yerde

Antes de siglo XVII,

17. yüzyıldan önce

antes de esta noche.

Bu geceye dek.

antes que se produjera.

Brezilya'daki darbeyi duyurdu. HALKIN DEVRİMCİ ORDUSU

Antes que la luna

Ay'dan daha önce

¿Recuerdas haberme visto antes?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

¿Nos hemos encontrado antes?

- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?

Debería haberme ido antes.

Daha önce yola çıkmalıydım.

Debiste habérmelo dicho antes.

Onu bana daha önce söylemeliydin.

Llegaré antes que tú.

Sen gelmeden önce ben oraya geleceğim.

Siento lo de antes.

Daha önce söylediklerim için üzgünüm.

Lavar antes de usar.

Giymeden önce yıka.

¿Has vivido aquí antes?

Daha önce burada yaşadın mı?

Deberías habérmelo dicho antes.

Onu bana daha önce söylemeliydin.

Hemos estado ahí antes.

Önceden orada bulunduk.

Hemos estado aquí antes.

Daha önce burada bulunduk.

Comamos antes de ir.

Gitmeden önce yemek yiyelim.

He estado allí antes.

Daha önce orada bulundum.

He visto esto antes.

Bunu daha önce gördüm.

La he visto antes.

Ben onu daha önce gördüm.

Lo he visto antes.

Daha önce onu gördüm.

Lo he oído antes.

Onu daha önce duydum.

Lo hemos hecho antes.

Bunu daha önce yaptık.

¿Has estado ahí antes?

Orada daha önce bulundun mu?

Llegaron antes de vosotros.

Onlar sizden önce geldi.

Desayuno antes de trabajar.

İşten önce kahvaltı ederim.

Mañana deberé partir antes.

Yarın daha erken gitmeliyim.

He oído esto antes.

Bunu daha önce duydum.

Recuerdo haberlo visto antes.

Bunu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.

Debería haberlo terminado antes.

Onu daha kısa sürede bitirmeliydim.

¿Lo has intentado antes?

Bunu daha önce denedin mi?

¡Mátenlo antes que huya!

Kaçmadan önce onu öldür.

Recuerdo haberla visto antes.

Onu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.

He visitado Kioto antes.

Daha önce Kyoto'yu ziyaret ettim.

Hablemos antes de luchar.

Dövüşmeden önce konuşalım.

Reflexiona antes de actuar.

Hareket etmeden önce düşünün.

Debería habéroslo dicho antes.

Sana daha önce söylemeliydim.

Deseo verle cuanto antes.

En kısa sürede sen görmek istiyorum.

Deberías haber venido antes.

Daha erken gelmen gerekiyordu.

Ni antes ni después.

Ne önce ne de sonra.

¡Piensa antes de actuar!

Harekete geçmeden önce düşün!

¿Cuándo estuvo aquí antes?

O daha önce ne zaman buradaydı?

Lo necesito cuanto antes.

- En kısa zamanda ona ihtiyacım var.
- Mümkün olan en kısa zamanda ona ihtiyacım var.

- Quiero verte antes de irme.
- Me gustaría verte antes de marcharme.

- Gitmeden seni görmek istiyorum.
- Ayrılmadan önce sizi tekrar görmek isterim.

- Nada es como solía ser antes.
- Nada es como era antes.

Hiçbir şey eskisi gibi değil.

- Nunca lo había visto antes.
- No le había visto nunca antes.

Daha önce onu hiç görmemiştim.

- Tienes que empezar lo antes posible.
- Tenéis que empezar lo antes posible.
- Tiene que empezar lo antes posible.

Mümkün olduğu kadar çabuk başlamak zorundasın.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Preferiría morir que claudicar.
- Antes morir que rendirme.
- Preferiría morir antes que ceder.

Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederdim.

- Todo eso ocurrió antes de la comida.
- Todo eso ocurrió antes del almuerzo.
- Todo eso pasó antes de la comida.
- Todo eso pasó antes del almuerzo.

Onun hepsi öğle yemeğinden önce oldu.

- Siento no haber contestado tu carta antes.
- Siento no haberte contestado antes.

Mektubuna daha erken cevap vermediğim için özür dilerim.

- Ya he estado en Londres antes.
- Ya he estado antes en Londres.

Daha önce Londra'da bulundum.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Yemek yemeden önce ellerini yıka.

- Riega las flores antes de desayunar.
- Riega las plantas antes de desayunar.

Kahvaltı etmeden önce çiçekleri sula.

- Él bebe café antes de trabajar.
- Él bebe café antes del trabajo.

O, işten önce kahve içer.

- Hazlo de nuevo, tal como antes.
- Hazlo de nuevo, igual que antes.

Yeniden yap, daha önceki gibi.

¿El paciente que mencioné antes?

Size bahsettiğim şu hasta