Translation of "Lucha" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Lucha" in a sentence and their turkish translations:

Jennifer lucha.

Jennifer kavga eder.

- Quien lucha puede perder, quien no lucha ya perdió.
- El que lucha puede perder, el que no lucha ya perdió.

- Mücadele eden kaybedebilir, fakat etmeyen zaten kaybetmiştir.
- Savaşan yenilebilir, ama savaşmayan zaten yenilmiştir.

Nuestra lucha continuará

Mücadelemiz devam edecek,

Lucha o muere.

Savaş ya da öl.

La lucha continúa.

Mücadele devam ediyor.

Lucha contra la enfermedad.

Hastalığa karşı savaş.

Fue una lucha justa.

O adil bir mücadeleydi.

Lucha por tu derecho.

Hakkın için savaş.

Pero esta manada aún lucha.

Fakat bu sürü pek başarılı değil.

Crecí mirando lucha libre profesional

Babamla birlikte profesyonel güreş

La lucha de esta mujer

Bu kadın mücadelesinin

Y él lucha por triunfar

Ve başarabilmek için ise mücadele veriyor

El guerrero lucha para protegerse.

Savaşçı kendini korumak için savaşıyor.

lucha, pincha con los dedos, golpea.

dövüş, it, yumruk at.

En el circuito de lucha independiente.

bağımsız güreş arenasında güreşiyordum.

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

Biz savaşı kazandık.

Es una lucha contra la enfermedad.

Hastalığa karşı bir mücadele.

Controlar su contaminación y liderar la lucha.

kirliliklerini kontrol altına alıp savaşa önderlik etmeleri gerekiyor.

Y me retiré de la lucha profesional,

ve profesyonel güreşe son verdim,

Mi lucha no es escapar de la tormenta.

Mücadelem fırtınadan kaçmak değil.

Construyamos esta combinación de lucha y apoyo experto

Bu mücadele ve uzman desteği kombinasyonunu

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

İklim değişikliğine karşı küresel savaşa önderlik etmeleri.

La vida era muy difícil, una lucha diaria.

hayat çok zordu, her geçen gün zorlaşan bir mücadeleydi.

Al final de esta lucha, los trabajadores ganaron

bu mücadele sonunda ise işçiler kazandı

Muchos soldados sufrieron terribles heridas en la lucha.

Birçok erkek savaşta ağır biçimde yaralandı.

Y creo que para los aliados en esta lucha,

Bizim gibi bu olayları her gün yaşamayan

Y nos están desafiando por una oportunidad de lucha

Daha iyi bir dünya inşa etmek için

En la lucha Escipión es derribado de su caballo.

Savaşta darbe alan Scipio, atından düştü.

Nuestros compañeros de lucha en esta contienda del Frente.

Partinin bu mücadelesindeki yoldaşlarımız onlar.

Esta vez muestra la misma lucha en su robo.

Bu sefer aynı mücadeleyi çalınmasında gösteriyor

La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.

Onun cesur mücadelesinin hikayesi bizi derinden etkiledi.

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

ve de savaşmak için güçsüz olduklarına.

Y ahora conseguí levantarme y me reincorporé a la lucha.

Ayağa kalktım ve tekrar savaşa katıldım,

Cada generación está llamada a esta lucha por la libertad.

Her nesil bu özgürlük mücadelesi için çağrılacak.

Asumir la responsabilidad de la lucha para proteger nuestros glaciares.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

Ellos pronto se encuentran en una lucha por sus vidas.

Çok geçmeden kendilerini hayatlarını kurtarmak için savaşırken buluyorlar.

Y con esas palabras él también se unió a la lucha.

Savaşa katıldı.

La luz de la luna lucha por penetrar este bosque enredado.

Ay ışığı, iç içe geçmiş ormandan içeri sızmakta zorlanıyor.

La lucha nos pertenecía a mí y a mi papá, ¿saben?

Güreş hem bana hem de babama aitti.

Ney llevó a cabo una brillante lucha de retirada y escapó.

Ney dahice geri çekilme ve savaşma stratejisi uyguladı ve kaçtı

Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.

Bu savaş, bir yaşam ya da ölüm mücadelesi gibi görünüyordu.

Estado palestino, luchó contra Israel, incluyendo actos terroristas en esa lucha.

devlet, aracılığıyla da dahil olmak üzere, İsrail'e karşı savaştı terör eylemleri.

Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.

Reklam arasından sonra dövüşün ikinci kısmını göreceğiz.

Después de una hora más de lucha, el empuje mongol se ralentizo

Bir saat sonra Moğolların itişi yavaşladı.

La lucha es feroz, ya que ambos lados quieren probar su superioridad.

Kavga gittikçe kanlı bir hal alıyor, iki tarafta üstünlüğünü kanıtlamak istiyor

Pero los vélites romanos pronto son forzados a una retirada en lucha.

Ama çok geçmeden Roma Velite'leri savaşarak geri çekilmek zorunda kalıyor.

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

Lannes bile savaşın vahşeti ile sarsıldı

La historia del sur de Gales es la lucha por los derechos.

Güney Galler Vadileri tarihinde bir hak savaşı var.

La lucha era el deporte organizado más popular en la antigua Grecia.

Güreş, Eski Yunan'da en popüler organize spordu.

El cocodrilo más grande de la tierra lucha contra el tiburón más rápido.

Dünyanın en büyük timsahı en hızlı köpek balığıyla çarpışacak.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

Mücadelem; yapabildiğimin en iyisiyle onun merkezini bulmak.

En menos de tres horas de lucha, un ejército romano entero es virtualmente aniquilado.

Üç saatten kısa süren muharebede, koca Roma ordusu darma duman oldu.

Por un tiempo la lucha parecía indecisiva, pero esto era otra treta de Hannibal.

Bir süreliğine savaşın gidişatı belirsiz gözükse de bu Hannibal'ın bir diğer tuzağıydı.

Da una gran lucha en las obras llevadas a Turquía. Director del Museo Usak

O eserlerin Türkiye'ye getirilmesinde büyük mücadele veren Uşak Müze Müdürü

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

O, siyahların şiddet olmaksızın eşit haklar için mücadelelerini kazanabileceklerine inanıyordu.

Mi lucha es ser feliz en un mundo donde nadie quiere que lo sea.

Benim mücadelem hiç kimsenin beni istemediği bir dünyada mutlu oluyor.

En la lucha caótica ellos logran hundir un barco cartagines, junto con toda su tripulación.

Bu karmaşa da Kartaca donanmasından bir gemiyi bütün mürettebatı ile batırmayı başarıyorlar.

Escape. Tres semanas más tarde, sus tropas estaban en medio de la lucha en Smolensk.

. Üç hafta sonra, birlikleri Smolensk'teki çatışmanın ortasındaydı.

“Aún puedo verlo, en el lugar donde la lucha fue más ardiente, hablando con los

“Onu hâlâ, savaşın en sıcak olduğu noktada, erkeklerle konuşarak

Soult inició una lucha en retirada a través de los Pirineos de regreso a Francia.

Soult, Pyrenees dağlarından Fransa'ya geri çekilmeye başladı.

lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

şiddetli çatışmalara girdiler … ta ki sonunda, Prusya direnişi kırılıncaya kadar.

Suchet se basó en la experiencia francesa de la lucha contra los insurgentes contrarrevolucionarios en Vendée

Suchet, Fransızların Vendée'deki karşı devrimci isyancılarla savaşma deneyiminden

Sigue siendo un día histórico en la lucha contra el cambio climático, tras la firma del

küresel ısınma oranını sanayi öncesi değerlere kıyasla iki santigrat derecenin altında

Tom le dijo a María que él no era el capitán del equipo de lucha libre.

Tom, Mary'ye kendisinin güreş takımının kaptanı olmadığını söyledi.

- "Mi lucha" es un libro de Adolf Hitler.
- "Mein Kampf" es un libro de Adolf Hitler.

"Benim Mücadelem" Adolf Hitler tarafından yazılmış bir kitap.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.

Mientras tanto, la lucha caótica se esparce en el centro conforme los romanos se aferran a varias naves enemigas.

Bu esnada, merkezde Romalılar birden fazla düşman gemisine mandallanmış vaziyette karmaşa gittikçe artıyor.

Conforme la lucha se mueve al norte, los veloces hombres de caballería se enfrascan en ataques de golpe y carrera.

Muharebe kuzeye doğru ilerledikçe, hızlı süvari birlikleri vur kaç taktikleri uygulamaya başladılar.

El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.

Gerçek asker önündekinden nefret ettiği için değil ancak arkasındakini sevdiği için dövüşür.

Una feroz lucha sangrienta estática cuerpo a cuerpo se desarrolla, nada como los encuentros habituales de la caballería móvil de la época.

Zamanın normal mobil süvari çarpışmalarının aksine sert, kanlı bir yakın dövüş gerçekleşiyordu.