Translation of "Derecho" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Derecho" in a sentence and their finnish translations:

¡Párate derecho!

Asento!

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Istu suorana.

Está estudiando derecho en Harvard.

- Hän opiskelee juridiikkaa Harvardissa.
- Hän opiskelee oikeustiedettä Harvardissa.

Tom tiene derecho a saber.

Tomilla on oikeus tietää.

Todos tienen derecho a defenderse.

- Kaikilla on oikeus puolustaa itseään.
- Kaikilla on oikeus itsepuolustukseen.
- Jokaisella on oikeus puolustaa itseään.
- Jokaisella on oikeus itsepuolustukseen.
- Kaikki saa puolustaa itteensä.

Vamos derecho a la playa.

Mennään suoraan rannalle.

¿Dónde está la facultad de derecho?

Missä on lakitieteen osasto?

Tom tiene el derecho a votar.

- Tomilla on äänioikeus.
- Tom on äänioikeutettu.

Tengo derecho a ganarme la vida.

Minulla on oikeus ansaita elantoni.

Me voy derecho para la casa.

Menen suoraan kotiin.

Se dice que cuando joven, él estudió derecho.

Kerrotaan että hän opiskeli lakia nuoruudessaan.

Él lleva un paquete debajo del brazo derecho.

Hän kantaa pakettia oikeassa kainalossaan.

Tom no tenía derecho a hacer lo que hizo.

Tomilla ei ollut oikeutta tehdä mitä teki.

El derecho a voto es uno de nuestros derechos ciudadanos.

Äänioikeus on yksi meidän kansalaisoikeuksistamme.

Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.

Uhreilla on oikeus saada korvaus kärsitystä vahingosta.

Tom apuntó al suelo cerca del pie derecho de María.

Tom osoitti lattiaa lähellä Maryn oikeaa jalkaa.

Ya, voy derecho, después cruzo a la derecha, ¿y luego?

Siis, ensin suoraan, sitten käännös oikeaan ja mitä sitten?

Solo los miembros del club tienen derecho a ocupar este cuarto.

Vain klubin jäsenillä on oikeus käyttää tätä huonetta.

Cada empleado tiene derecho a dos semanas de vacaciones pagadas por año.

Jokainen työntekijä on oikeutettu kahden viikon maksettuun lomaan vuodessa.

- El Papa no tiene derecho a contraer matrimonio.
- El Papa no puede casarse.

Paavilla ei ole oikeutta mennä naimisiin.

Ninguna religión puede ni tiene derecho a pretender ser la única religión verdadera.

Millään uskonnolla ei voi olla eikä ole oikeutta väittää olevansa ainoa tosi uskonto.

Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.

Jokaisella ihmisellä on kaikkialla oikeus siihen, että hänet henkilönä tunnustetaan lain edessä.

El ministro del Exterior dijo que nadie tenía derecho a estar enfadado con Rusia.

Ulkoministerin mukaan kenelläkään ei ole oikeutta olla vihainen Venäjälle.

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.

Los traductores profesionales muy a menudo se especializan solo en un ámbito, por ejemplo derecho o medicina.

Ammattikääntäjät erikoistuvat hyvin usein vain yhteen aihepiiriin, kuten lakiin tai lääketieteeseen.

Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Jokaisella on oikeus lähteä pois mistä tahansa maasta, sisältäen oman maan, ja palata maahansa.

La libertad ha existido siempre, pero unas veces como privilegio de algunos y otras como derecho de todos.

Vapaus on aina ollut olemassa, mutta joskus vain etuoikeutena joillekkin ja joskus oikeutena kaikille.

Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer.

Jos haluan harrastaa seksiä seitsemänkymppisenä, minulla on oikeus siihen, että on olemassa paikka, joka tarjoaa minulle sen mielihyvän.

- En los Estados Unidos los autos circulan por el lado derecho del camino.
- En los Estados Unidos los autos circulan por la derecha.

Autot ajavat Amerikassa tien oikealla puolella.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys tosi epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.
- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys aidosti epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.

Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.

Jokaisella on oikeus sellaiseen yhteiskunnalliseen ja kansainväliseen järjestykseen, jonka puitteissa tässä julistuksessa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet voivat täysin toteutua.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.

Jokaisen rikollisesta teosta syytteessä olevan henkilön edellytetään olevan syytön siihen asti kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti todistettu julkisessa oikeudenkäynnissä, jossa hänelle turvataan kaikki hänen puolustustaan varten tarpeelliset takeet.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.

Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.

Kaikilla on oikeus koulutukseen. Koulutuksen tulee olla ilmaista, vähintään alkeis- ja perustasoilla. Alkeiskoulutuksen tulee olla pakollista. Tekninen ja ammattimainen koulutus tulee olla yleisesti saatavilla ja korkeakoulutuksen tulee olla kaikille yhdenvertaisesti saatavilla ansioitumiseen pohjautuen.